しかし,残酷と搾取によって財をなす人は,我々が現在「不道徳な」人間と見なすように見られるべきであり,そのような人は,たとえ規則的に教会に通い,悪しきやり方で得た利益の一部を公共の目的に寄付するとしても,やはりそのように見られるべきである。・・・理性の力は今日小さなものだと考えられているが,しかし,私は依然として悔いあらためない一人の合理主義者であり続けている。理性は小さなカかも知れないが,しかしそれは常住不変であり,常に一つの方向に働らくのに対し,不合理のカは無益な戦いのなかでお互いを破壊しあう。従って,あらゆる不合理の馬鹿騒ぎは,結局,理性の友を強化し,理性の友こそ人類の唯一の真実の友であることをあらためて示すものである。
But a man who acquires a fortune by cruelty and exploitation should be regarded as at present we regard what is called an 'immoral' man; and he should be so regarded even if he goes to church regularly and gives a portion of his ill-gotten gains to public objects. ... The power of reason is thought small in these days, but I remain an unrepentant rationalist. Reason may be a small force, but it is constant, and works always in one direction, while the forces of unreason destroy one another in futile strife. Therefore every orgy of unreason in the end strengthens the friends of reason, and shows afresh that they are the only true friends of humanity.
出典: Bertrand Russell: The Harm That Good Men Do,1926.
詳細情報:http://russell-j.com/beginner/0393_HGMD-150.HTM
<寸言>
権力者にとって,国民は愚かな方が御しやすい。