(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・熟語


★ yield to [・・・に負ける,屈服する;従う]

* yield (v):作物などを)産する;(利子・収益などを)生む,もたらす;明け渡す
The arms race became inevitable unless drastic measures were taken to avoid it. That is why, in late 1948. I suggested that the remedy might be the threat of immediate war by the United States on Russia for the purpose of forcing nuclear disarmament upon her. I have given my reasons for doing this in an Appendix to my Common Sense and Nuelear Warfare. My chief defence of the view I held in 1948 was that I thought Russia very likely to yield to the demands of the West. This ceased to be probable after Russia had a considerable fleet of nuclear planes.
[軍備競争は,それを回避するための根本的な方策が講じられないかぎり,避けられないものとなった。それが,1948年暮れに,核軍備廃棄をソ連に強制するために,アメリカがソ連に対し,即時開戦の脅威を与える(与えて核を廃棄させる)矯正策を私が示唆した理由である。私は,このような方策をとる理由を,『常識と核戦争』(Common Sense and Nuclear Warfare, 1958)の付録にいくつかあげている。私が1948年に抱いたこの見方についての主な弁解(理由)は,ソ連は西側の要求を受け入れる可能性がかなりあると当時私は考えていたということである。しかし,ソ連が,核兵器を搭載した飛行機を積んだかなりの規模の艦隊をもつようになってからは,その可能性もなくなった。
 出典:ラッセル『自伝』第3巻第1章の中のラッセルの弁明」]

Young people are ill-advised if they yield to the pressure of the old in any vital matter.
* ill-advised : 無分別な,思慮のない
[いかなる重要問題においても、若者が年寄りの圧力に屈することは無分別なことである。
 出典:ラッセル『幸福論』第9章「世論に対する恐怖」]

You must not yield to temptation. / He yield to none in his respect for law.
[誘惑に負けてはならない。/彼は法律を尊重することにおいては人後に落ちない。
 出典:森一郎『試験にでる英熟語』p.37]

He reluctantly yielded to their demands. / I yielded to temptation and had a chocolate bar.
[ 出典:Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th ed.]

We yield to nobody in love of peace.
[我々は平和を愛する点では人後に落ちない。
 出典:Kenkyusha's New College English-Japanese Dictionary, 6th ed.]