バートランド・ラッセル 英単語・熟語 j007
★ judicious (n) [賢明な;思慮深い]
* 語源. judic- : L.judicare =(jur- + dic-)to judge(判断する), judex = a judge(裁判官). 意味(英語).
1.ラッセルの著作から
| |
あるいは アマゾンで購入 |
* facade (n):建物の正面(ファサード);見かけ
[ホワイトヘッドは,世間には,外見上,穏和で,理性的で,思慮分別のある人間だと見えた(思われていた)。しかし彼をよく知るようになると,それは'見かけ'だけにすぎないとわかった。強い自制心をもった多くの人と同様,彼はほとんど正気とは思えないようないろいろな衝動に悩まされた。
出典:ラッセル『自伝』第1巻第6章「プリンキピア・マテマティカ」]
By far the greater proportion of the essays have suffered the fate of yesteryear's newspaper: oblivion. They do not deserve oblivion. The publishers and I are confident that the candid and judicious reader will agree with this judgement, and it is for this reason that we make them available to a new generation of readers.
[そのエッセイ(アメリカン・エッセイ)の大部分は読み捨てという新聞の宿命と運命をともにし、忘れ去られてきた。私は、彼(ラッセル)のエッセイをこのままにしておくことに忍びず、出版社の諸氏と相談の結果、再度出版におよべば、公正にして賢明なる読者の賛同を得られるものと思い、新しい世代の読者に本書を編んだ次第である。
出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「編者(Harry Ruja)序文」]
2.参考
ラッセル英単語・熟語1500 |
[天然資源の賢明な利用は我々の将来にとってとても重要である。
出典:宮川幸久(編著)『英単語ターゲット1900』p.413]
The President authorizes the judicious use of military force to protect our citizens.
[大統領は,市民の安全を守るため,慎重な軍事力の行使を正当認めている。
出典:『新版完全征服 データベース5500 合格 英単語・熟語』 p.269]