(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・英熟語


glare【(vi) ぎらぎら輝く;にらみつける | (vt) 目を怒らして(憎悪・反抗の意などを)表す | (n) 閃光,ぎらぎらする光;にらみ(つけること)】

* glaring (adj.):きらきら輝く;はなやかな;いやに目立つ;にらみつける
He is indifferent to historical truth and will always touch up the picture to make the lights and shades more glaring and the folly or wickedness of famous people more obvious.
[彼は歴史的事実には無関心であり,常に明暗をより目立たせ,有名人の愚行や邪悪さがより明らかになるように描こうとする(注:touch up the picture 一部絵を加工する,少し変える)。]
 出典:ラッセル『自伝』第1巻第3章「ケンブリッジ大学時代

The Tiergarten has become a desert; the Brandenburger Tor, through which I entered it on that March morning, has become the boundary of two hostile empires, glaring at each other across an almost invisible barrier, and grimly preparing the ruin of mankind.
[ティーアガルテン(注:ベルリンにあった大公園)は荒れ果てた場所となっている。また(1895年の)あの3月の朝、そこを通ってティーアガルテンに入ったブランデンブルク門は二つの敵対する帝国(注:東西両陣営)の境界(線)になており,東西両帝国はほとんど見ることができな障壁の向う側に対しお互いにらみ合い、冷酷に人類の滅亡を準備している。]
 出典:ラッセル『結婚論』第6章「ロマンティックな恋愛

On the other hand, where ancient institutions persist, the injustices to which holders of power are always prone have the sanction of immemorial custom, and can therefore be more glaring than would be possible under a new form of government which hoped to win popular support.
[逆に,古い制度が依然として残っているところでは,権力者がともすれば陥りがちな不正は大昔からの慣習の是認を受けており,従って人民(大衆)の支持を勝ち得ようと望む新しい形態の政府の下でありそうであるものよりも,より目立つものであることができる。。]
 出典:ラッセル『権力』第3章「権力の形態

My daughter glared angrily at me.
[娘は怒ったように私をにらみつけた。]
 出典:宮川幸久『英単語ターゲット1900』p.385

She was blinded by the glare of headlights from the approaching car.
[彼女は近づいてくる車のヘッドライトのぎらぎらした輝きで何も見えなかった。]
 出典:『新版完全征服データベース5500 合格 英単語・熟語』p.267]

She glared at her former foyfriend when she saw him.
[彼女は昔の恋人に会うと彼をにらみつけた。]
 出典:『キクタン super 12000』p.63

The colonel glared at the seaman with an indignant look.
[大佐は怒った顔で船員をにらみつけた。]
 出典:『究極の英単語<SVL>vol.3 上級の3000語』p.107

They didn't fight, but stood there glaring at one another.
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.