バートランド・ラッセルのポータルサイト

バートランド・ラッセル 英単語・熟語 f010 - feature

★ feature (n) [顔の造作;(複数形で)容貌、顔立ち;(著しい)特徴、特色;(特集)記事;呼び物]


1.ラッセルの用例


あるいは アマゾンで購入
Self-respect has been hitherto, of necessity*9, a virtue of the minority. Wherever there is inequality of power, it is not likely to be found among those who are subject to the rule of others. One of the most revolting features of tyrannies is the way in which they lead the victims of injustice to offer adulation to those who ill-treat them. Roman gladiators saluted the emperors who were about to cause half of them to be slaughtered for amusement.
[自尊心はこれまでは必然的に少数派の美徳であった。権力の不平等のあるところはどこでも,他人の支配に屈従している人々の間には'自尊心'は見当りそうにない。暴虐(な行為)の最も嫌悪すべき特色の一つは、不正義の犠牲者をして,自分たちを虐待した人々にお追従を言わせるようにするそのやり方である。古代ローマの剣闘士たちは自分たちの半数をなぐさみに殺そうとしている皇帝に敬礼をしたのであった。
 出典:『訳注ラッセル選』の中の「自尊心と優越感との相違」]

One of the worst features of nervous fatigue is that it acts as a sort of screen between a man and the outside world. Impressions reach him, as it were, muffled and muted; he no longer notices people except to be irritated by small tricks or mannerisms; he derives no pleasure from his meals or from the sunshine, but tends to become tensely concentrated upon a few objects and indifferent to all the rest.
[神経疲労の最悪の特徴の一つは、神経疲労は人と外界をへだてる一種のスクリーンの働きをすることである。さまざまな印象が、いわば、布につつまれ、音を消されて、彼のところに到達する。彼はもはや、ちょっとしたごまかしや癖によっていらいらさせられる場合を除いて、他人に注意を払おうとはしない。食事からも日光からも、なんの喜びも引き出せず、ただ、2,3の事柄に関心が集中し、他のあらゆるものに無関心になる。
 出典:ラッセル『幸福論』第5章 疲労」]

2.参考例


ラッセル英単語・熟語1500
The journal will run a special feature on (about) global warming.
[その雑誌は地球の温暖化についての特別記事を掲載する予定だ。
 出典:『京大学術語彙データベース 基本英単語1110』p.21]

Did you read the feature on personal computers in the New York Times?
[ 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.]

The weekly makes a feature of economic issues.
[その週刊誌は経済問題を呼び物としている。
 出典:Kenkyusha's New College English-Japanese Dictionary, 6th ed.]