バートランド・ラッセルのポータルサイト
ラッセル関係書籍の検索 ラッセルと20世紀の名文に学ぶ-英文味読の真相39 [佐藤ヒロシ]

バートランド・ラッセル 英単語・熟語 d076 - depict

★ depict (vt) [~を叙述する;描く、描写する]

* depict life as it is 人生をあるがままに叙述する
* depiction (n):描写

1.ラッセルの用例


あるいは アマゾンで購入
He was very good at imagining mass behavior in unusual circumstances, for example in The War of the Worlds. Some of his novels depict convincingly heroes not unlike himself.
[彼は,たとえば『(SF小説)世界戦争』でみせたように異常な状況下における大衆の行動を想像することに非常に長けていた。彼は,いくつかの小説のなかで,彼自身に似ていなくもない英雄たちを説得力をもって描写している。]
 出典:ラッセルH. G. ウェルズ」(1958)

Moreover, they assure each other that American wage-earners to this day are as badly off as the British wage-earners of 1844 whose plight was so eloquently depicted by Engels.
[さらに,彼らは(注:冷戦下の東側の人々は),アメリカの貸銀労働者は今日にいたるまで,エンゲルスが雄弁にその状態を描写している一八四四年の英国の貸銀労働者と同じひどい暮らしをしている,と互いに語りあっている。]
 出典:ラッセル東西緊張の心理

The child was destined to become a clergyman, and presumably had to be taught to depict the terrors of the damned with the vividness of one who has experienced them.
[その子は,将来牧師になるように決められていたので、おそらく,地獄に落ちた人びとの恐怖を,みずから経験した人のように生々しく描写できるように教えこまなければならなかったのであろう。]
 出典:ラッセル『教育論』第二部_性格の教育_第9章「

2.参考例


ラッセル英単語・熟語1500
The report depicted the situation to be worse than it really was.
[そのレポートは,状況を実際よりも悪く叙述していた。]
 出典:宮川幸久『英単語ターゲット1900(四訂版)』p.391

The book depicts him as a rather unpleasant character.
[その本は,彼をかなり不愉快な人物として描いている。]
 出典:『新版完全征服データベース 合格 英単語・熟語』 p.313

The story depicts the relentless battle between two politicians.
[その物語は,二人の政治家の容赦ない闘いを描いている。]
 出典:『鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁』p.609

The biographer depicted the life of an Italian sculptor.
[その伝記作家はあるイタリア人彫刻家の生涯を描いた。]
 出典:『究極の英単語 - 上級の3000語』p.239

The Last Supper depicts Christ and his 12 disciples.
[「最後の晩餐」はキリストと12人の弟子を描いている。]
 出典:『キクタン TOEIC TEST SCORE 990』p.229

This paintings depicts the birth of Venus.
出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.