バートランド・ラッセルのポータルサイト

バートランド・ラッセル 英単語・熟語 a065

★ abuse [(v) 乱用する,悪用する;(信頼など)裏切る;虐待する || (n) 乱用,誤用;虐待;悪口;(複数形で)悪弊,弊害]

* ab = out , away || abuse = abnormal + use
* child abuse 児童虐待
* abusive (adj.):口汚い 【abusive language 悪態】

1.ラッセルの用例


ラッセル英単語・熟語1500
The bulk of the population feels that American ways are the only natural ways, American forms of government the natural forms of government, and American abuses only such as human nature makes inevitable.
[大部分のアメリカ人は,アメリカの流儀は唯一自然なやり方であり,また,アメリカの統治形態は唯一自然な統治形態であると考え,(従って)アメリカ社会における悪弊は人間本性にとって不可避なものである,と感じている。]
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「島国根性について]

Your letter consists of vulgar abuse. The remark about crawling upon my belly to Moscow is an invention of my opponents, if it has ever been made at all.
[あなたの手紙は下品な悪口雑言だらけです。私はモスクワ(ロシア政府)に平身低頭している(モスクワまで腹ばいになっていく)という発言は、もしそのような言葉を私がかつて言ったというのなら、それは私の敵が捏造したものです。]
 出典:ラッセル『拝啓バートランド・ラッセル様- 一般市民との往復書簡』の中の「モスクワに平身低頭?」]

'But now I just want to say how it's difficult, when one has embarked upon a course which invites a greater or less degree of persecution and obloquy and abuse, to find instead that one is welcomed as I have been today.'
[しかし,程度はいろいろですが,私が迫害や汚名や罵りを招く道筋(コース)をこれまで通ってきた(ことを考える)時,それに代わって,今日のように歓迎されるということはどんなに困難なことであるか(夢のようであるか)ということだけ,今申し上げたいと思います。]
 出典:ラッセル『自伝』第3巻第3章「トラファルガー広場]

It was only after the Papacy had, for a long time, so abused its traditional powers as to cause a moral revolt, that successful resistance became possible.
[教皇職(権)に対する抵抗が成功することが可能となったのは,教皇職がその伝統的な権力を道徳的反抗を引き起こすほど長い間乱用した後であった。]
 出典:ラッセル『権力』第4章「聖職者(僧侶)の権力]

2.参考

There should be laws that punish the people who abuse their power.
[権力を乱用する人間を罰する法律があってしかるべきだ。]
 出典:宮川幸久『英単語ターゲット1900(四訂版)』,p.221]

No matter what reasons he has, we can't forgive him for abusing his privileges.
[どんな理由があろうとも、私達は彼が特権を乱用するのを許すことはできない。]
 出典:『英単語)』,p.201]

The politician abused power and tried to pass laws for his own good.
[その政治家は権力を乱用して自分のために法律を通そうとした。]
 出典:『鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁』,p.507]

He greeted me with a stream of abuse. / I'm afraid the system is open to abuse
[ 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.]