(本館)  (トップ)  (分館)

ラッセル英単語熟語-索引  類義語-索引

バートランド・ラッセルの英語「類義語シリーズ」 - sharp / keen

最所フミ(編著)『英語類義語活用辞典』(pp.320-322)

【"sharp":感覚(五官)の反応に関するものには主として"sharp"を使い、"keen"は使わないのが通常。】
【"keen":比喩的に使用される場合には、"sharp"は悪い意味に、"keen"は良い意味に使われる場合が多い。】

(1-1) When we went outside we felt a sharp wind.
[外に出ると肌をさすような風邪を身に感じた。]

(1-2) She is sharp-tongued.
[彼女は毒舌家だ。]

(2-1) He has a keen eye for details.
[彼はディテールを見抜く目を持っている。]

(2-2) She has a keen sense of color.
[彼女は色彩感覚がよい。]

A.ラッセルの著作における用例

<用例1-1>
But no sharp line can be drawn between human bodies and the lowest forms of life.
[人間の身体と生命の最も原初的な形態(原始的な形態)との間に明確な線(境界線)を引くことはできない。]
 出典:ラッセル『宗教と科学』第8章「宇宙の目的

<用例1-2>
His mind was as sharp as a razor and as quick as a steel trap, and his fund of knowledge was apparently infinite.
[父の頭はかみそりのように鋭く,その働きははがねのように迅速だったし,父の知識の貯えは明らかに無尽蔵だった。]
 出典:キャサリン・テート『最愛の人、わが父ラッセル』まえがき

<用例2-1>
It is quite impossible to guess in advance what will interest a man, but most men are capable of a keen interest in something or other, and when once such an interest has been aroused their life becomes free from tedium. .
[何がその人の興味・関心を起こさせるか,事前に推測することはできないが,大部分の人は,何らかのものに強い興味を持つことができるし,いったんそういう興味が呼び起こされれば,その人たちの人生は退屈から解放される。]
 出典:ラッセル『幸福論』第11章「熱意

<用例2-2>
If you have wide and keen interests and activities in which you can still be effective, you will have no reason to think about the merely statistical fact of the number of years you have already lived, still less of the probable shortness of your future.
[もし,(あなたが)まだ自分が効果的にやれるものごとに対し,幅広く強い興味・関心をいだいて行動するならば,今まで生きてきた年数という,単なる統計学的事実に思いわずらう理由はないだろうし,ましてや,未来の蓋然的な短さなどということに思いわずらう理由はないであろう。]
 出典:ラッセル年のとり方


B.他の参考例

<参考例1-1>
A sharp pencil is not safe for a baby.
[先の尖った鉛筆は赤ちゃんにとって危険です。]
 出典:『VITAL3000 英単語・熟語』p.65

<参考例1-2>
He may have a sharp tongue but he really is a good person.
[彼は口は悪いが、本当はいい人です。]
 出典:『ジーニアス英単語2500 改訂版』p.280

<参考例2-1>
She is keen on painting pictures.
[彼女は絵を描くことに夢中である。]
 出典:『VITAL3000 英単語・熟語』p.265

<参考例2-2>
My father is very keen on fishing.
[父は釣りに熱中している。]
 出典:『鉄緑会東大英単語熟語鉄壁』p.424