(本館)  (トップ)  (分館)

ラッセル英単語熟語-索引  類義語-索引

バートランド・ラッセルの英語「類義語シリーズ」 - result / consequence

最所フミ(編著)『英語類義語活用辞典』(pp.305-307)

【"result":"consequenc"よりも原因に直結し、具体的な結果(特に成果)を表すことが多い。】
【"conseqence":悪行の報いによる結果の含みであることが多い。また、"result"のようにはっきりした結果ではなく、ややぼやけた抽象的な傾向がある。】

(1-1) She followed a new recipe for salad she got from French cookbook and fed him the result.
[彼女はフランス料理の本から手に入れたサラダのレシピに従ってできあがったものを彼に食べさせた。]

(1-2) The result of the comprehensive examination will be announced coming Monday.
[総合試験の結果は来る月曜に発表される。]

(2-1) One of the consequence of your rash act is that it has left a strain on your otherwise spotless family name.
[君の無分別な行為は、君の家の立派な家名に汚点を残してしまった。]

(2-2) His poor health is a consequence of his early excess.
[彼の今の不健康は若い頃のご乱行のつけだった。]

A.ラッセルの著作における用例

<用例1-1>
The man who feels himself unloved may take various attitudes as a result.
[自分は愛されていないと感じる人は,その結果,さまざまな態度をとるだろう(可能性がある)。]
 出典:ラッセル『幸福論』第12章「愛情

<用例1-2>
I remember when one of our maids, who was a married woman, became pregnant, and we said that she was not to be expected to lift heavy weights, the instant result was that none of the others would lift heavy weights, and any work of that sort that needed doing we had to do ourselves.
[私は覚えているが,あるとき,わが家のメイドの一人--彼女は結婚していた--が妊娠したので,私たちは彼女に,重いものは持ちあげなくてもいいと言った。すると,すぐに,ほかのメイドの誰もが重いものを持ち上げようとしなくなり,その種の仕事をする必要が生じると,私たち(夫婦)が自分たちでするほかなくなった。]
 出典:ラッセル『幸福論』第6章「ねたみ

<用例2-1>
As a natural consequence of the economic uncertainty, men have come to be admired in proportion to their success in the scramble. Few stand aside, and those who do are not respected, since it is thought that they do so from timorousness, not because they value other things more than much money.
[経済的不安定の当然の結果として,先陣争い(scramble 奪い合い)における成功(の度合い)によって人は賞賛されるようになってきた。先陣争いから逃げるものはごく少なく,逃げる者は尊敬されない。なぜなら,先陣争いから逃げる者は,富よりもほかのものを尊んでいるのではなく,臆病なために逃げていると解釈されるからである。]
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「希望と恐怖

<用例2-2>
I got through an immense amount of work and felt, in consequence, optimistic and full of zest.
[私は厖大な量の仕事をなしとげた。その結果,楽天的主義的になるとともに人生に対する熱意を感じた。]
 出典:ラッセル『自伝』第3巻第1章「英国への帰国


B.他の参考例

<参考例1-1>
This policy resulted in a great rise in prices.
[この政策は結局物価の高騰を引き起こした。]
 出典:『ジーニアス英単語2500 改訂版』p.79

<参考例1-2>
His success is the result of many year's hard work.
[彼の成功は長年の熱心な研究の結果(成果)です。]
 出典:『VITAL3000 英単語・熟語』p.173

<参考例2-1>
A change in temperatue might have serious consequences.
[気温の変化は深刻な結果を招くかもしれない。]
 出典:『英単語ターゲット1900』p.145

<参考例2-2>
You should take responsibility for the consequences of your actions.
[あなたは自分がとった行動の結果に対して責任をとるべきだ。]
 出典:『キクタン TOEIC TEST SCORE 800』p.35