最所フミ(編著)『英語類義語活用辞典』(pp.244-245)
【"mind":"mind"(知性/精神)は理性・知性を司っており、情感を意味する"heart"(心)や"spirit"(霊)とは区別する必要がある。日本語の「心(こころ)」にはいろいろな意味があるので、"mind"を「心」と訳さない方がよい。】
【"spirit":霊、精霊、気質、精神。対照語は"body"。】
(1-1) He has a good mind.
[彼は頭脳(知性+判断力)明晰だ。(善意の人という意味ではなく、"good"は機能的に「良い」という意味。)]
(1-2) The world's best minds were there.
[世界最高の人知(知性)が一同に会していた。]
(2-1) Did you get the spirit of the poem.
[この詩の精神がわかりますか?]
(2-2) His spirit is good, but his behavior does not catch up with it.
[彼は精神(気質)は立派だが、行動がそれに伴わない。]
| |
アマゾンで購入 |