第8章 宇宙の目的 n.24 - 人間のうぬぼれ
淀み(backwater 逆流;淀み)の中における興味深い偶然の出来事(a curious accident)としての人間(の出現)は理解できる(intelligible 理解しやすい)。人間の美徳と悪徳との混合(物)は,偶然の起源から生じると予想されるようなものである。底知れない自己満足(うぬぼれ)(abysmal self-complacency)のみが 全能者(神)が創造主にとっての動機として十分だと考えることができる(ひとつの)理由(a reason)を人間(の誕生)のなかに見ることができる。コペルニクス的革命は,人間を宇宙の目的(の存在)の十分な証拠だと考えている人々の間に今日見出される以上の謙虚さを教えるまでは,その効果はもたないであろう。 |
Chapter 8:Cosmic Purpose , n.24I come now to the last question in our discussion of Cosmic Purpose, namely : is what has happened hitherto evidence of the good intentions of the universe? The alleged ground for believing this, as we have seen, is that the universe has produced US. I cannot deny it. But are we really so splendid as to justify such a long prologue? The philosophers lay stress on values ; they say that we think certain things good, and that since these things are good, we must be very good to think them so. But this is a circular argument. A being with other values might think ours so atrocious as to be proof that we were inspired by Satan. Is there not something a trifle absurd in the spectacle of human beings holding a mirror before themselves, and thinking what they behold so excellent as to prove that a Cosmic Purpose must have been aiming at it all along? Why, in any case, this glorification of Man? How about lions and tigers? They destroy fewer animal or human lives than we do, and they are much more beautiful than we are. How about ants? They manage the Corporate State much better than any Fascist. Would not a world of nightingales and larks and deer be better than our human world of cruelty and injustice and war? The believers in Cosmic Purpose make much of our supposed intelligence, but their writings make one doubt it. If I were granted omnipotence, and millions of years to experiment in, I should not think Man much to boast of as the final result of all my efforts.Man, as a curious accident in a backwater, is intelligible : his mixture of virtues and vices is such as might be expected to result from a fortuitous origin. But only abysmal self-complacency can see in Man a reason which Omniscience could consider adequate as a motive for the Creator. The Copernican revolution will not have done its work until it has taught men more modesty than is to be found among those who think Man sufficient evidence of Cosmic Purpose. |