人種の優劣
(松下注:修正前のテキストでは,「大体において,黒人は平均して,白人よりも劣っている,と見てさしつかえないようである」と書かれていた。知人に「誤解を招く恐れがある」と指摘されて上記のように修正されている。ただし,ページを増やさずに同一ページ内で処理したために,その後の但し書きの although との相性がよくなく,多少「苦しい」書き方になってしまっている。 古い版(テキスト)は明らかにラッセルの表現の仕方がよくなかった。安藤貞雄氏は,岩波文庫版の邦訳(ラッセル『結婚論』)を初版の第6刷(1938年刊)を底本とし,Unwin Books の第7刷(1972年)によって誤植を訂正したと邦訳書の巻末解説で書かれているが,誤植だけ確かめるために Unwin Books を参照したとのことで,残念である。 なお,ラッセルは知人からのアドバイスに従って、1963年版において該当部分の記述を修正している。(ただし修正については言及していない。) なお,ラッセルは15歳の少女からの手紙(『結婚論』等に対する質問)に対し,次のように弁解の返事を書いている。 「わたしは今まで,黒人が'先天的に'劣等であるなどと考えたことは一度もありません。『結婚と性道徳』の記述は,黒人がおかれた状況(環境)について言及したものです。そこのところは,明らかに不明瞭な書き方になっていて違った意味にとれられる恐れがあるため,あとの版では削除しました。」(R.カスリルズ,B.フェインベルグ(編),日高一輝(訳)『拝啓バートランド・ラッセル様(市民との往復書簡集)』) https://russell-j.com/beginner/DBR4-28.HTM |
Chapter XVIII: Eugenics, n.9In extreme cases, there can be little doubt of the superiority of one race to another. North America, Australia, and New Zealand certainly contribute more to the civilization of the world than they would do if they were still peopled by aborigines. There is no sound reason to regard negroes as on the average inferior to white men (Old text: It seems on the whole fair to regard negroes as on the average inferior to white men), although for work in the tropics they are indispensable, so that their extermination (apart from questions of humanity) would be highly undesirable. But when it comes to discriminating among the races of Europe, a mass of bad science has to be brought in to support political prejudice. Nor do I see any valid ground for regarding the yellow races as in any degree inferior to our noble selves. In all such cases, racial eugenics is merely an excuse for Chauvinism (chauvinism).(For your information: "... I never held Negroes to be inherently inferior. The statement in Marriage and Morals refers to environment conditioning. I have had it withdrawn from subsequent editions because it is clearly ambiguous." (From: Dear Bertrand Russell; a selection of his correspondence with the general public, 1950 - 1968. Allen & Unwin, 1969.) |