未開社会における姦通
大部分の半文明社会の姦通に対する態度は、この見方と一致している(of a piece with)。かなり低いレベルの文明においては、姦通はときに大目に見られる。聞くところによると、サモア人は、旅に出かけないといけない時には、留守中、妻が(性))楽しむことを十分に予想(覚悟)しているそうである。(原注:マーガレット・ミ-ド(著)『サモア島の成年』(1928年、pp.104以下)けれども、少し高いレベルの文明(社会)においては、女性の姦通は、死か、あるいは、よくても厳しい罰が課せられる。
マンゴー・パーク(Mungo Park)によるマンボ・ジャンボの話は、私の若い頃よく知られていたが、最近になって、アメリカの知識人たちが、マンボ・ジャンボのことを,コンゴの神だと言及しているのを知って、私は胸を痛めている。マンボ・ジャンボは、実際,神ではないし,コンゴとも関係はない。マンポ・ジャンボは、ニジェール川上流に住む男たちが、(性的)罪を犯した女たちを脅すために創案された見せかけの悪魔(a pretence demon)であった。マンゴー・パークの話(説明)は、どうしても宗教の起源に関するヴォルテール流の見解を想起させるので、現代の人類学者は慎重に伏せておこうとする傾向があった。人類学者は、未開人の行為に、合理的な悪党根性が侵入するのが我慢できない(のである)。他の男の妻と性交をした男も、もちろん、罪人とされたが、未婚の娘と性交をした男は、結婚市場における娘の価値を減少させないかぎりは、まったく非難を招くことはなかった。
|
Chapter X: Marriage, n.3
The attitude of most semi-civilized communities towards adultery is of a piece with this outlook. At a very low level of civilization adultery is sometimes tolerated. The Samoans, we are told, when they have to go upon a journey, fully expect their wives to console themselves for their absence.(note: Margaret Mead, Coming of Age in Samoa, 1928, pp. 104 ff.) At a slightly higher leve1, however, adultery in women is punished with death or at best with very severe penalties. Mungo Park's account of Mumbo Jumbo used to be well known when I was young, but I have been pained in recent years to find highbrow Americans alluding to Mumbo Jumbo as a god of the Congo. He was in fact neither a god nor connected with the Congo. He was a pretence demon invented by the men of the Upper Niger to terrify women who had sinned. Mungo Park's account so inevitably suggests a Voltairean view as to the origins of religion that it has tended to be discreetly suppressed by modern anthropologists, who cannot bear the intrusion of rational scoundrelism into the doings of savages. A man who had intercourse with another man's wife was of course also a criminal, but a man who had intercourse with an unmarried woman did not incur any blame unless he diminished her value in the marriage market.
|