(本館)  (トップ) (分館)
バートランド・ラッセルのポータルサイト用の日本語看板画像

バートランド・ラッセル 自伝 第3巻第3章 デモ潰し、強制捜査(松下 訳) - The Autobiography of Bertrand Russell, v.3,n.3

前ページ 次ページ v.3,chap.3 (Trafalgar Square) 目次  Contents (総目次)

第3巻第3章 トラファルガー広場


ラッセル英単語・熟語1500
 次の数ケ月間(注:1961年10月~),百人委員会の,公的あるいは私的な, 集会がかなり頻繁にもたれた。それらの集会で私は演説をした。特に(世間に)よく知られているのは10月29日のトラファルガー広場及び11月1日のカーディフにおける演説である。 英国内の多数の米軍基地と核兵器基地において,12月9日にデモが行なわれることがアナウンスされた。しかしこのデモ計画を立案するにあたっては,百人委員会はロンドンではなく,地方(田舎)において大規模のデモを行なった経験がなかったので,楽観的すぎていた。特に(デモ参加者の)輸送に関する問題についてはそうであった。例えば,デモ参加者をロンドンから目的地の一つであるウェザースフィールド(アメリカ空軍基地)に運ぶために借りるバスは,バスの運転手たち自身が百人委員会の考え方に共感していると公言していたので,現れるだろうと確信していた。しかし,われわれの側でも危倶している者があったが,最後の土壇場になってバス会社が百人委員会にバスを貸すことを断わった。何人かの不撓不屈の,決意の固いデモ参加者は,他の交通手段でウェザースフィールドに赴いた。しかし,バスの確保ができなかったことと,いかなる代替輸送手段の準備を欠いていたことは,デモ参加者数が予想していたよりもはるかに少ないことを意味した。それに加えてさらに直面した困難は大きいものであった。即ち,百人委員会の各室を強制捜査し,委員たちを攻撃した警察の策謀であり,また,政府の反対行動であった。政府は,武器をもたずに非暴力を誓っていたデモ参加者から百人委員会の標的(デモ対象地区)を守るために,大規模の地上部隊と空軍部隊を動員し,警察犬や消火用ホースを使用した。にもかかわらず,このデモは良い見世物(示威行為)となった。けれども,百人委員会は過ちをおかしていた。これくらいは望めるだろうと期待し得る以上に,見た目の良いデモをすると事前にアナウンスしていたし,種々の困難が予測できたのに,他の代替手段を考えていなかったのである。

v.3,chap.3: Trafalgar Square

During the next months there were a number of Committee of 100 meetings, both public and private, at which I spoke, notably in Trafalgar Square on October 29th and in Cardiff on November 1st. Demonstrations had been announced for December 9th to be held at various US air and nuclear bases in the country. But in planning this the Committee, in its inexperience of holding large demonstrations not in London but in the country, were too optimistic, especially in matters relating to transpoftation. For instance, they felt sure that the buses that they hired to take demonstrators from London to one of the targets, Wethersfield, would turn up since the bus drivers themselves had professed themselves sympathetic to the Committee's views. But, as some of us had feared, the bus company refused its buses to the Committee at the last minute. Some hardy and determined demonstrators made their way to Wethersfield by other means, but the loss of the buses and the lack of any alternative arrangements meant that the numbers were very much less than had been expected. The further difficulties encountered were great: The machinations of the police who had raided the Committee rooms and harried its members, and the opposition of the Government, which employed a large number of its ground and air force, its guard dogs and fire hoses to protect the Committee's targets from unarmed people pledged to non-violence. Nevertheless, the demonstration made a good showing. The Committee had made a mistake, however, in announcing beforehand that it would make a better showing than it could possibly hope to do and in not planning thoroughly for alternatives in foreseeable difficultties.

(掲載日:2010.3.18/更新日:2012.06.26 掲載)