(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・熟語


★ learn by heart [暗記する,空で覚える]
The beginnings of Algebra I found far more difficult, perhaps as a result of bad teaching. I was made to learn by heart: 'The square of the sum of two numbers is equal to the sum of their squares increased by twice their product.'
[代数学学習の当初,私は,代数は(ユークリッド以上に)はるかに難しいということがわかった---多分,教え方が悪かった結果だと思う。私は,つぎのように暗記させられた−−「二つの数の和の二乗は,その二数おのおのの二乗の和に,その二数の'積'の二倍を加えたものに等しい」
【松下注:いうまでもなく,(a + b)2 = a2 + b2 + 2ab 】
 出典:ラッセル『自伝』第1巻第1章「幼少時代」]

I asked the grown-ups whether Shelley was not considered a great poet, but found that they thought ill of him. This, however, did not deter me, and I spent all my spare time reading him, and learning him by heart.
[私は,大人たちに,シェリーを偉大な詩人と考えられないかどうか尋ねたが,彼らはシェリーをよく思っていないことがわかった。けれども私は,このことで躊躇せず,暇な時はいつもシェリーを読んだり,(シェリーの詩を)暗記したりして過ごした。
 出典:ラッセル『自伝』第1巻第2章「青年時代」]

Children are made to learn bits of Shakespeare by heart, with the result that ever after they associate him with pedantic boredom.
[子どもたちは,シェークスピアの一節を暗記させられる。その結果,それ以後,彼らは,シェークスピアといえば,ペダンティック(衒学的)で退屈なものだと連想するようになる。
 出典:Bertrand Russell: New Hopes for a Changing World, 1951, chap. 20:The happy man, p.205 (= Allen & Unwin Ltd. ed.]

You must learn this poem by heart.
[君はこの詩を暗記しなければならない。
 出典:森一郎『試験に出る英熟語』p.190]

The teacher told us to learn the poem by heart .
[ 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.]