・・・。他の方面、特に国家間の関係については、以前高く評価されていた自由(注:いわゆる国家主権のこと)が大きな災難の有力な源泉であることが証明されている。世界が現在の危険な状態から脱け出すためには、新しい思想、新しい希望、新しい自由、自由に対する新しい制限が必要である。
... In other directions, especially as regards relations between nations, freedoms formerly valued have proved potent sources of disaster. New thoughts, new hopes, new freedoms, and new restrictions upon freedom are needed if the world is to emerge from its present perilous state.
Source: Bertrand Russell: Human Society in Ethics and Politics, 1954, part II: The Conflict of Passions, chapter 4: Myth and Magic, n.9
More info.: https://russell-j.com/beginner/AB-POST02.HTM
<寸言>
新しい時代を切り開くためには、新自由主義、アベノミクス、その他、過去の負の遺産を検証した後、その亡霊を断ち切る必要があります。今年から再び、トランプがアメリカ・ファーストで世界の前に立ちはだかります。石破総理は、トランプに追従しておこぼれを求める政治を行うか、米国追従をやめて是々非々の外交を行うか問われることになりますが、残念ながら余り期待が持てません。次の世代に期待する他ないようです。
To open up a new era, it is essential to examine the negative legacies of the past --neoliberalism, Abenomics, and others-- and break free from their lingering gosts. Starting this year, Trump will once again stand before the world with his "America First" agenda. Prime Minister Ishiba will face the question of whether to follow Trump in a subservient manner, seeking scraps, or to break away from U.S. dependence and adopt a balanced, issue-based approach to diplomacy. Unfortunately, there is little room for optimism. It seems we have no choice but to place our hopes in the next generation.
* Amazon Gift Card