バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )

あるいは
アマゾンで購入

 そうして、人が自己利益を下回る行動をとるのは(訳注:下回る場合 fall below self-interest)、その大部分は理想主義的な動機から行動していると思い込んでいる場合である。理想主義として受け取られているものの多くは、憎悪や権力愛を偽装したもの(憎悪や権力愛が隠れているもの)である。多くの人々が高貴な動機のように見えるものに振り回されているのを見るときは、その表面の下をよく見て、そうした動機を効果的なものにしているものは何かを自問するのがよい。私が試みてきたような心理学的な探求をする価値があるのは、(人間は)高貴さの外観に簡単に取り込まれてしまうからでもある。

And among those occasions on which people fall below self-interest are most of the occasions on which they are convinced that they are acting from idealistic motives. Much that passes as idealism is disguised hatred or disguised love of power. When you see large masses of men swayed by what appear to be noble motives, it is as well to look below the surface and ask yourself what it is that makes these motives effective. It is partly because it is so easy to be taken in by a facade of nobility that a psychological inquiry, such as I have been attempting, is worth making.
Source: Bertrand Russell: Human Society in Ethics and Politics, 1954, part II: The Conflict of Passions, chapter 2: Politically important desires, n.19
More info.: https://russell-j.com/cool/47T-2_0219.htm

<寸言>
 熱狂の渦中にある時には、多くの人々が「行き過ぎ」に気が付きません。ヒトラーの全盛時には、多くのドイツ国民が「熱狂することの危うさ」に思い至りませんでした。現代は、マスコミが発達しており、報道は統制されていないので、当時のような「熱狂」や「行き過ぎ」は考えられません。しかし、大規模ではなくても、そこそこの「行き過ぎ」は、現代でも世界中で繰り返し起こっています。
 アメリカ大統領選挙では、トランプは大きな得票差でハリスに勝利しました。大統領に就いたら、トランプは「選挙公約」を果たすためにいろいろな決定をするはずです。そうして、多くの決定は、トランプを支持した国民にとっては「心地よいもの」でしょうが、トランプを支持しなかった国民には「やり過ぎ」と思われるものがかなりでてきそうです。
* 投げ銭(Amazon ギフト:15円以上)
 
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell