高潔な人達が自分は正当にも「道徳的な悪」を懲らしめているのだと思いこんで行ってきた戦争や拷問や弾圧(圧制)を考えると, 私は身震いする。
I shudder when I think of the wars, the tortures, the oppressions, of which upright men have been guilty, under the impression that they were righteously castigating 'moral evil'.
Source: Bertrand Russell: On Education, especially in early childhood, 1926, chap. 1: Postulates of Modern Educational Theory
More info.: https://russell-j.com/beginner/OE01-110.HTM
<寸言>
普通の一般市民は残酷なことを好みませんが、仮想敵国や自分が嫌いな人達の「道徳的な悪」を懲らしめるためと思えば、「蛮勇」を奮うことができます。そうして、多くの国において、国を守るために戦いにのぞむことは「最高の道徳(美徳)」とされてきました。「神のご加護」があると双方が思えば、戦いはますます過酷なものとなります。日本では、「国体(天皇制)」を称賛する国家教育が戦前及び戦中になされ、ついには特攻隊を生み出しました。
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell