ラッセル英単語・熟語1500 |
「理性」には完全に明確な意味がある。それは、我々が達成したいと思う目的に対して正しい手段を選ぶということを意味する。目的の選択とは何の関係はない。しかし、反理性論者にはこのことが理解できず、彼らは,合理主義の唱道者が手段はもちろん目的をも理性に指図させたがっていると考える。・・・。
私が実現を期待する世界は,感情(喜怒哀楽・感性)は強くても破壊的ではなく、そこでは感情が感情として認められているので,それが自分自身も他人もともに欺くことがない世界である。
Reason' has a perfectly clear and precise meaning. It signifies the choice of the right means to an end that you wish to achieve. It has nothing whatever to do with the choice of ends. But opponents of reason do not realize this, and think that advocates of rationality want reason to dictate ends as well as means. ...
The world that I should wish to see is one where emotions are strong but not destructive, and where, because they are acknowledged, they lead to no deception either of oneself or of others.
Source: Human Society in Ethics and Politics, 1954., preface
More info.: https://russell-j.com/beginner/RISEI.HTM
<寸言>
理屈っぽいと嫌われます。漱石も小説『草枕』の冒頭でこう書いて嘆きました。
「智に働けば角が立つ 情に棹させば流される 意地を通せば窮屈だ とかくに、人の世は住みにくい」。
他方、相手が論理的でないことを言うと、「あの人は論理的に物事を考えられないようだ」と、自分のほうが理性的だと優越感を覚えます。
つまり、自分には理性が「適度に」備わっていると思っています。
しかし、各人が自分の長い?人生を振り返ってみれば、自分がいかに無知であったかと自覚した経験は多々あるはずです。そう思わない「狂信的な」考え方をする人もいるでしょうが・・・。
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell