ラッセル英単語・熟語1500 |
We in the West make a fetish of "progress", which is the ethical camouflage of the desire to be the cause of changes. If we are asked, for instance, whether machinery has really improved the world, the question strikes us as foolish: it has brought great changes and therefore great "progress." What we believe to be a love of progress is really, in nine cases out of ten, a love of power, an enjoyment of the feeling that by our fiat we can make things different. For the sake of this pleasure, a young American will work so hard that, by the time he has acquired his millions, he has become a victim of dyspepsia, compelled to live on toast and water, and to be a mere spectator of the feasts that he offers to his guests. But he consoles himself with the thought that he can control politics, and provoke or prevent wars as may suit his investments. It is this temperament that makes Western nations "progressive".
Source: The Problem of China (1922), chapter 12: The Chinese character.
More info.: https://russell-j.com/beginner/SINPO-S.HTM
<寸言>
The Problem of China (1922), chapter 12: Chinese character の中の一節です。
第一次世界大戦はヨーロッパの知識人にとって衝撃でした。大戦前は、西洋の知識人は進歩史観を信じており、進歩に際限はないと思っていました。しかし、第一次世界大戦によってその思いはこなごなに打ち砕かれてしまいました。そうして、西洋合理主義及び進歩史観に対し疑いを持つようになります。
ロシア革命に希望を抱く者もいました。ラッセルも1920年に希望を抱いて英国労働党代表団に加えてもらってロシア国内を見て回りました。その結果は幻滅であり、集団主義や全体主義、権威主義に対する恐怖感を抱いて帰国しました。そうして、ロシア共産主義を厳しく批判する本(The Practice and Theory of Bolshevism, 1920)を出版しました。現在では名著として評価されていますが、出版当時は左派及び右派の両方から非難されました。そのような四面楚歌の状態の時に、中国講演協会から招聘があり、1920年秋から1921年夏まで、(北京大学他)中国で講義や講演活動をすることになりました。
その中国訪問から英国に戻ってから、翌年(1922年)に出したのがこの『中国の問題』です。
ということで、当時は、西洋批判を行い、侵略的でない(当時の)中国にラッセルは期待しました。しかし、その後、1949年に共産主義革命が起こり、文化大革命も起こり、昔の良き中国は失われてしまいました。
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell