ラッセル英単語・熟語1500 |
奇妙なことであるが,母国にいる時は皆魅力的な人間であっても,外国を旅行するやいなやほとんど皆旅行先の国の人にとっていやな人間になってしまう。・・・。
平均的な旅行者は,国籍に関係なく,外国の生活をその国の取るに足らない面を通してみるだけであり,そのために自分の最良の特質を見せられない(発揮できない),というのが現実である。
It is an odd fact that, while we are all charming people when we are at home, most of us become horrid as soon as we travel abroad....
The fact is that the average tourist, of whatever nation, views the life of a foreign country in its more trivial aspects and fails to display his own best qualities.
Source: Mortals and Others, v.1, 1975
More info.: https://russell-j.com/TOURISTS.HTM
<寸言>
外国人が短期間日本に住んだだけでは日本のことはわからない(日本文化は奥深いとか、日本語は外国人には難しいとか)、と多くの日本人が考えます。それは日本人が外国に短期間住んだだけの場合も同様です。住むのではなく、短期間滞在するだけの旅行者の場合はもっと表面的な理解になるのはさけられません。
海外旅行が趣味の人で、自分は50カ国以上海外を訪れたと自慢する人が時々います(私の親しい知り合いにもいます)。そういう人は、観光地をめまぐるしく回るのではなく、1,2箇所に限定して、ゆったりと休暇を過ごすようにしていると、旅行慣れていることをそれとなく自慢したりしますが、「それは優雅でいいですね」と「羨ましがってあげて」聞き流すことにしています。
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell