バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )

ラッセル関係電子書籍一覧

 我々の現在の技術を使って世界的規模の協力を行えば,貧困と戦争をなくすことができるだろうし、また、これまでなかったほど(水準)の幸福と福祉とを全人類にもたらすことができるだろう。しかし、このことは明白であるが,人間はいまだに協力を自分の集団に限定し、他の集団に対しては、日常生活を大惨事の恐ろしい幻想で充たす烈しい敵意に身をやつす方を好んでいる。全ての人の利益が命じる(要求する)ように行動することができないという、この不合理かつ悲劇的な無能力の理由は、何か外的なものにあるのではなく我々自身の感情の性質(特質)にある。

World-wide co-operation with our present technique could abolish poverty and war, and could bring to all mankind a level of happiness and well-being such as has never hitherto existed. But although this is obvious men still prefer to confine co-operation to their own groups and to indulge toward other groups a fierce hostility which fills daily life with terrifying visions of disaster. The reasons for this absurd and tragic inability to behave as everybody's interests would dictate lie not in anything external but in our own emotional nature.
 Source: Bertrand Russell : Philosophy for Our Time (1953).
 More info.: https://russell-j.com/beginner/1026_PfOT-060.HTM

<寸言>
 もちろん、国家による情報統制や愛国心教育その他、いろいろな原因がありますが、自分の見たいものだけを見たり、知りたいことだけを知ろうとする、人間の性向が大きく影響しています。SNSにおいてもそれは顕著です。
 共産主義国における情報統制は露骨でひどいものですが、日本その他の資本主義国の報道機関や教育におけるコントロールも -共産主義国に比べればずっと「上品」で「巧妙」ですが- かなりのものがあります。政府などが直接コントロールしなくても、「自主的に」「忖度して」情報を隠したり、改ざんしたりする官僚や役人はことかきません。

 ラッセル関係電子書籍一覧
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell