バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )

ラッセル関係電子書籍一覧

 ある行為がその行為者に及ぼす影響は、行為者のその瞬間の精神状態によって大きく異なる。子供が溺れているのを見て、助けたいという直接的な衝動に駆られて子供を助けたとしても、あなたの行為はやはり道徳的と言えるだろう。これに反してもし「無力なものを助けるのは美徳の一部であり、私は道徳的な人間になりたい。それゆえ私はこの子を助けなければならない」と自分に言い聞かせるとすれば、あなたは、溺れている子供を衝動的に助ける自分よりも理由付けして初めて子供を助ける自分の方が、いっそう悪い人間になるだろう。

The effects of an act upon the agent will be widely different, according to his state of mind at the moment. If you see a child drowning and save it as the result of a direct impulse to bring help, you will emerge none the worse morally. If, on the other hand, you say to yourself, 'It is the part of virtue to succour the helpless, and I wish to be a virtuous man, therefore I must save this child', you will be an even worse man afterwards than you were before.
 Source: The Conquest of Happiness, 1930
More info.:https://russell-j.com/beginner/HA28-030.HTM

<寸言>
 逆に、過去にひどいめにあわされた相手を助けたくないと感じながら(気持ちはありながら)、自分の道徳観から相手の窮地を救うことは、称賛されるべき行為となる。ただし、相手が「ヒトラーのような人間でない限り」という条件付き。

 ラッセル関係電子書籍一覧
#バートランド・ラッセル / #Bertrand_Russell
   

Copyright: (c) Akiyoshi Matsushita (松下彰良) All Rights Reserved.