ラッセル関係電子書籍一覧 |
これまで,合理的な理由のない恐怖をいっぱい持っていることは女性の魅力だと,男たちは考えてきた。なぜなら,そのことによって,実際にはなんの危険を招くこともなく,男性に女性の保護者となる機会を与えたからである。 しかし,こういう男性(注:臆病な女性を好む男性)の息子たちは,母親から恐怖心を受け継ぎ , もしも,父親が母親を(臆病だと)見くびりたいと望まなければ,決して失う必要がなかった(ところの) 勇気を取り戻すために,あとから訓練を受けなければならなくなってしまった。女性を従属的な地位に置くことでなされた害悪は,はかり知れない。
Hitherto, men have thought it attractive in women to be full of irrational terrors, because it gave men a chance to seem protective without incurring any real danger. But the sons of these men have acquired the terrors from their mothers, and have had to be afterwards trained to regain a courage which they need never have lost if their fathers had not desired to despise their mothers. The harm that has been done by the subjection of women is incalculable; this matter of fear affords only one incidental illustration
Source: On Education, especially in early childhood, 1926, by Bertrand Russell
More info.: https://russell-j.com/beginner/OE02-120.HTM
<寸言>
今は、こういった気弱な女性はすくなくなってきたが、まだ男性に媚を売ってたよろうとする女性も少なくない。
ラッセル関係電子書籍一覧
#バートランド・ラッセル / #Bertrand_Russell