もし民主主義が政治的同様に心理的にも存在すべきだとすれば,民主主義には,多様な利害関係組織及び,構成員の数や熱意によって正当化される影響力が何であれそれを持っている(enjoy 享受する)者による,政治的交渉における代表(者)が必要である。私は,これらの代表者たちが議会の代替であるべきであると言っているのではなく,彼らは議会に多様な市民集団のいろいろな願望を気づかせるためのチャネル(経路/ルート/伝達路)であるべきである,と言っているしだいである。
Democracy, if it is to exist psychologically as well as politically, demands organization of the various interests, and their representation, in political bargaining, by men who enjoy whatever influence is justified by the numbers and enthusiasm of their constituents. I do not mean that these representatives should be a substitute for Parliament, but that they should be the channel by which Parliament is made aware of the wishes of various groups of citizens.
情報源: Power, 1938.
詳細情報:https://russell-j.com/beginner/POWER18_070.HTM
<寸言>
NHKは視聴者の受信料で成り立っている。それなのにもかかわらず「公共放送」ということで,経営委員会は実質的に政府の意向で委員が選ばれてしまっている。
委員会は視聴者の代表が半分以上になるように改められるべきである。現在のNHKは、特に報道局政治部は、総務省及び官邸にコントロールされており、「みなさまのNHK]となっておらず、「あべさまのNHK」に堕している。
経営委員には経営に詳しい経済界の人間ももちろん必要であるが、財界を代表する必要はない。財界人も経営に詳しい一視聴者の立場で参加すべきであろう。