バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )

 アフリカにおいて,彼(=アガソクレス)は,最初のうち,驚くほどうまくやった。彼はチュニスを占領し,カルタゴを包囲した。カルタゴ政府は驚きあわてて,モロク神をなだめ始めた。(すると)カルタゴの貴族たちで,自分たちの子供をモロク神のいけにえに供すべきであった人々が,貧乏人の子供を身代わりに買う(人身売買の)習慣があることがわかった。その行為はただちに厳しく禁ぜられた。モロク神は貴族の子供のいけにえを(貧乏人の子供よりも)より喜ぶと知られていたからである。この改革以後,カルタゴ人の運は回復し始めた(のであった)。

In Africa he (= Agathocles) was at first amazingly successful ; he captured Tunis; and besieged Carthage, where the government became alarmed, and set to work to propitiate Moloch. It was found that aristocrats whose children ought to have been sacrificed to the god had been in the habit of purchasing poor children as substitutes; the practice was now sternly repressed, since Moloch was known to be more gratified by the sacrifice of aristocratic children. After this reform the fortunes of the Carthaginians began to mend.
 情報源: Power, 1938.
 詳細情報:https://russell-j.com/beginner/POWER06_150.HTM

 <寸言>
 全ての国が首相の子供をまず最前線に出すことにしたら,戦争はずっと減るはず。