私のように,性行動は,子供を伴う場合(子どもが生まれた場合)に限って社会と関わってくる(関係してくる)と考えている者は,この前提から,将来の道徳に関して二重の結論を引き出すに違いない。即ち,一方では,子供と関係のない恋愛(子どもが生まれない恋愛)は自由であるべきであること,しかし,他方では,子供を作ることは,現在よりもずっと注意深く,道徳的考慮によって規制(調整)される問題(matter 事柄)であるべきだ,ということである。
Those who hold, as I do, that sexual behaviour concerns the community solely in so far as children are involved, must draw from this premise a twofold conclusion as regards the morality of the future. On the one hand, that love apart from children should be free, but on the other hand, that the procreation of children should be a matter far more carefully regulated by moral considerations than it is at present.
情報源: Bertrand Russell :Marriage and Morals, 1929
詳細情報:https://russell-j.com/beginner/MM18-120.HTM
<寸言>
フランス人の結婚や恋愛観に近いと言うべきか?