バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )

 大部分の社会(共同体)において,奇妙なことに,恋愛に対する支配的な態度には二つの面がある。一方では,恋愛は詩や小説や演劇の主要なテーマになっており,他方では,大部分のまじめな社会学者にまったく無視され,経済や政治の計画において必須のもの(desiderata)の一つとは考えられていない。私は,こうした態度は正当化できるものだとは思わない。私は,恋愛を人生で最も重要なものの一つだと考えるし,その自由な発展を不必要に阻害する制度はいずれも悪だと考える。

The prevailing attitude of most communities towards love is curiously twofold: on the one hand, it is the chief theme of poetry, novels, and plays; on the other hand, it is completely ignored by most serious sociologists, and is not considered as one of the desiderata in schemes of economic or political reform. I do not think this attitude justifiable. I regard love as one of the most important things in human life, and I regard any system as bad which interferes unnecessarily with its free development.
 情報源: Bertrand Russell :Marriage and Morals, 1929
 詳細情報:https://russell-j.com/beginner/MM09-010.HTM

 <寸言>  love はここでは愛情全般ではなく,異性間(最近では同性間もあり)の性的な要素を含んだ愛情。愛情は最重要なものだとするが、もちろん愛情があれば他は重要ではない、などとはラッセルは言わない。
 

Copyright: (c) Akiyoshi Matsushita (松下彰良) All Rights Reserved.