バートランド・ラッセルのポータルサイト
Home

バートランド・ラッセル『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』第2部[「情熱の葛藤」- 第2章- Human Society in Ethics and Politics, 1954, Part II, chapter 4

* 原著:Human Society in Ethics and Politics, 1954
* 邦訳書:バートランド・ラッセル(著),勝部真長・長谷川鑛平(共訳)『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』(玉川大学出版部,1981年7月刊。268+x pp.)

前ページ | 次ページ || 目次

『ヒューマン・ソサエティ』第2部「情熱の葛藤」- 第4章「神話と魔力」n.2

Human Society in Ethics and Politics, 1954, part II: The Conflict of Passions, chapter 4: Myth and Magic, n.2


 想像力によって示唆される信念は、仮にそれが真実であったとしても(if true = even if it is true)、ただ運が良かっただけの結果として真実であるにすぎないけれども、それにもかかわらず、そうした信念は人間の生存にとって不可欠である。科学的な意味で知ることができる事柄は容易に得られるものではなく(注:「come by」」=「手に入れる」/「by」には手段のニュアンス)、科学的に正当化されない軽信(credulity)の助けなしに長く生き延びることはできない。もちろん、軽信は災いを招くことがある。たとえば、ネズミは殺鼠剤(さっそざい)を含む餌を食べてしまうだろう。しかし、もしネズミが餌を食べる前に科学的分析を行うとしたら、その間に餓死してしまうだろう。したがって、ネズミがリスクをとった(受け入れた)ほうがよいだろう。しかし、根拠のない信念が有益であるのは、このような初歩的な事例に限らない。それらは、後に科学的に正当化される可能性のある仮説を提供するものとしても有益である。想像力が価値を持つのは、芸術や人間関係の洗練においてだけではない。科学の最も純粋で無味乾燥な分野においても、それは叙情詩と同様に必要不可欠である。私はこれを前置きとして述べている。なぜなら、私が今後語る内容の大部分は、歴史の黎明期から現代に至るまで、根拠のない想像的信念が人類にもたらした不幸と苦悩に関係するものだからである。

Although the beliefs suggested by imagination, if true, are true only as a matter of luck, they are nevertheless essential to human survival. The things that can be known in a scientific sense are not easily come by, and no one could long survive without the help of scientifically unwarrantable credulity. Credulity can of course lead to disaster: rats will eat food that contains rat-poison. But if, before eating, they were to subject their food to scientific analysis, they would die of hunger meanwhile, and so they are well advised to take the risk. But it is not only in such elementary ways that unfounded beliefs may be useful. They are useful also as supplying hypotheses which may later turn out to be scientifically justified. It is not only in the arts and in the refining of human relations that imagination is valuable. In the purest and driest parts of science it is as necessary as in lyric poetry. I am saying this by way of preliminary, since a great part of what I shall have to say will be concerned with the misfortune and anguish that unfounded imaginative beliefs have brought upon mankind from the dawn of history to the present day.