バートランド・ラッセル『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』第2部[「情熱の葛藤」- 第2章- Human Society in Ethics and Politics, 1954, Part II, chapter 3
* 原著:Human Society in Ethics and Politics, 1954* 邦訳書:バートランド・ラッセル(著),勝部真長・長谷川鑛平(共訳)『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』(玉川大学出版部,1981年7月刊。268+x pp.)
『ヒューマン・ソサエティ』第2部「情熱の葛藤」- 第3章「先見思考と技術」n.17 |
Human Society in Ethics and Politics, 1954, part II: The Conflict of Passions, chapter 3: Forethought and Skill, n.17 |
この例よりも深刻なのは、権力衝動である。ほとんどのエネルギッシュな人間は、この衝動を高度に有している。原始的な食物採集民の緩やかな共同体では、この衝動が働く範囲はそれほど広くなく、部族が他の部族と戦争をしていて指導者が必要なときに役立つ程度であろう。しかし、組織が大きくなるにつれ、権力衝動が働く範囲も広がり、権力を好む個人は、突然大量の蜂蜜を手に入れた熊や、突然ウィスキーを手に入れた未開人のようになってしまう。だからこそ、高度に組織化された共同体では、人間の権利や民主的な政府といった形で、入念な保護措置が重要になるのである。 権力衝動が現代において最も重要な形をとっているのは競合関係(競争関係)である。人間が鋭利な石や槍でしか戦えず、地球上の人口が少なかった時代には、部族間の争いはより強い部族の完全な勝利、あるいは、恐らく適者生存と呼ぶに値する何かをもたらす可能性があった。従って、競争への衝動を減少させるダーウィン的な理由は存在しなかった。しかし、戦争のやり方に新らしい技術が加わるたびに、このことは当てはまらなくなってきており、現在のところ、戦争技術が人類の存続に迫る最大の危機 となっている。 |
More serious than this instance is the power impulse. Most energetic men possess this impulse in a high degree. In a loose community of primitive food-gatherers, it has not much scope and is probably useful to the tribe when the tribe is at war with some other tribe and needs a leader. But, with every increase in organization, the scope for the power impulse increases, so that power-loving individuals become like the bears who suddenly have access to too much honey, or the savages who are suddenly supplied with whisky. That is why elaborate safeguards in the form of Rights of Man and democratic government become important in highly organized communities. The most important form that the power impulse takes at the present day is rivalry. When men could only fight with sharp flints or with spears, and when the human population of the globe was small, fighting between tribes could lead to complete victory by the stronger tribe and perhaps to something deserving to be called survival of the fittest. There was therefore no Darwinian reason for diminution of the impulse to rivalry. But with every new skill in the art of war this has become less true, and at the present moment warlike skill is the chief danger facing the continuation of our species. |