バートランド・ラッセル『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』第2部[「情熱の葛藤」- 第2章- Human Society in Ethics and Politics, 1954, Part II, chapter 2
* 原著:Human Society in Ethics and Politics, 1954* 邦訳書:バートランド・ラッセル(著),勝部真長・長谷川鑛平(共訳)『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』(玉川大学出版部,1981年7月刊。268+x pp.)
『ヒューマン・ソサエティ』第2部「情熱の葛藤」- 第2章「政治的に重要な欲望」n.11 |
Human Society in Ethics and Politics, 1954, part II: The Conflict of Passions, chapter 2: Politically important desires, n.11 |
興奮に関して深刻なのは、その多くの形態が破壊的であるということである。アルコールやギャンブルの過剰に抵抗できない人々にはそれ(興奮すること)は破壊的である。暴徒による暴力の形をとるとき、それは破壊的である。そして何よりも、興奮が戦争につながるとき、それは破壊的である。興奮(すること)は非常に深い欲求であるため、罪のないはけ口が手近にない限り、この種の有害なはけ口を見つけることになる。現在、スポーツや,憲法の枠内に留まる限りでの政治には、そのような無害なはけ口がある。特に、最も刺激的な政治は、最も有害な政治でもあるという点で、不十分である。文明生活はあまりにも穏やかになりすぎており、安定した生活を送るためには、私たちの遠い祖先が狩猟で満たしていた衝動に無害なはけ口を提供しなければならない。人が少なく、ウサギが多いオーストラリアでは、何千羽ものウサギを巧みに狩ることで、原始的な衝動を原始的なやり方で満たしているのを私は観察した。しかし、ロンドンやニューヨークのように人が多くウサギが少ない場所では、原始的な衝動を満足させるために何か別の手段を見つけなければならない。私は、どの大きな町にも、人々が非常に壊れやすいカヌーで下ることができる人工の滝があり、機械仕掛けのサメがたくさんいる水浴場があるべきだと思う。予防戦争を提唱していることが発覚した者は、この独創的な怪物と1日2時間の刑に処すべきである。より深刻なのは、興奮を愛する人々に建設的な出口を提供するために苦心することである。世の中には、突然の発見や発明ほどエキサイティングなものはない。 |
What is serious about excitement is that so many of its forms are destructive. It is destructive in those who cannot resist excess in alcohol or gambling. It is destructive when it takes the form of mob violence. And above all it is destructive when it leads to war. It is so deep a need that it will find harmful outlets of this kind unless innocent outlets are at hand. There are such innocent outlets at present in sport, and in politics so long as it is kept within constitutional bounds. But these are not sufficient, especially as the kind of politics that is most exciting is also the kind that does most harm. Civilized life has grown altogether too tame, and, if it is to be stable, it must provide harmless outlets for the impulses which our remote ancestors satisfied in hunting. In Australia, where people are few and rabbits are many, I watched a whole populace satisfying the primitive impulse in the primitive manner by the skilful slaughter of many thousands of rabbits. But in London or New York, where people are many and rabbits are few, some other means must be found to gratify primitive impulse. I think every big town should contain artificial waterfalls that people could descend in very fragile canoes, and they should contain bathing pools full of mechanical sharks. Any person found advocating a preventive war should be condemned to two hours a day with these ingenious monsters. More seriously, pains should be taken to provide constructive outlets for the love of excitement. Nothing in the world is more exciting than a moment of sudden discoveiy or invention, and many more people are capable of experiencing such moments than is sometimes thought. |