バートランド・ラッセル『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』12-07- Human Society in Ethics and Politics, 1954
* 原著:Human Society in Ethics and Politics, 1954* 邦訳書:バートランド・ラッセル(著),勝部真長・長谷川鑛平(共訳)『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』(玉川大学出版部,1981年7月刊。268+x pp.)
『ヒューマン・ソサエティ』第12章:迷信的な倫理学 n.8 |
Human Society in Ethics and Politics, 1954, chapter 12, n.8 |
倫理の原則は、それが歓迎される原因となる感情の種類によって判断してよいだろう。この試験方法によって、一般に認められている倫理原則の大多数が、見かけほど尊敬できるものではないことがしばしば明らかになるだろう。率直に点検してみれば、その原則が妥当であろうとなかろうと、人がその原則に固執するのは、その原則があまり崇高でない情熱、とりわけ、残酷さ、妬み、優越感を感じる喜びのはけ口を与えるからだということがしばしば明らかになるだろう。自己点検の結果、ある道徳的格言に固執する原因がこの種の情熱にあることに気づいたら、それはその問題に対する自分の信念を再点検する十分な理由となる。迷信的な倫理観はしばしばこのような好ましくない源から生まれるため、それと闘い、一般的な幸福を促進しそうな道徳的規則だけを受け入れ、自分の嫌いな人に不幸をもたらすという理由で自分を惹きつける道徳的規則は全て拒否する価値がある。 |
An ethical principle may be judged by the kind of emotion that causes it to be welcomed. By this test, it will be found that a great many generally recognized principles are not so respectable as they seem. A candid examination will often show that, whether a principle be valid or not, what makes men cling to it is that it affords an outlet for some not very noble passion, more especially cruelty, envy, and pleasure in feeling superiority. If, on self-examination, you find that it is passions of this sort that cause you to cling to some moral maxim, that is a quite sufficient reason for a re-examination of your convictions in the matter. It is because superstitious ethics so often spring from such undesirable sources that it is worth while to combat them, and to accept only such moral rules as seem likely to promote the general happiness, and to reject all those which attract us because they cause unhappiness to those whom we dislike. |