バートランド・ラッセル『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』11-02- Human Society in Ethics and Politics, 1954
* 原著:Human Society in Ethics and Politics, 1954* 邦訳書:バートランド・ラッセル(著),勝部真長・長谷川鑛平(共訳)『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』(玉川大学出版部,1981年7月刊。268+x pp.)
『ヒューマン・ソサエティ』第11章:生産と分配 n.2 |
Human Society in Ethics and Politics, 1954, chapter 11: Production and Distribution, n.2 |
本質的価値とは何かに関してよりも、分配に関する意見の相違の方が、ずっと多い。本質的価値に関する意見の相違が少ないからこそ、倫理学の基本概念としてふさわしいのである。本質的価値の概念に具体的な内容を与える努力をしよう。 まず観察しなければならないのは、本質的価値はそれ自体が(in one's own right それ自身の権利で)外的対象に帰属するのではなく、その心理的効果にのみ帰属するということである。問題となる特性を持っているのは心の状態であり、このような心の状態を引き起こすものは、それ自体では(on their own account)本質的価値を持っていない。それらは望ましい結果を生み出す人々にとっては手段としての価値を持つが、それ以外の人々にとってはそうではない。(例えば)牡蠣は、それを好む人にとっては、(楽しむ)手段としての価値はあるが、それ以外の人にとっては、手段としての価値はない。しかし、満足を感じるものに関しては、人によって多少の違いはあるものの、特に単純な財に関しては、非常に大きな一致が見られる。誰もが生命と健康の条件を必要としており、ほとんどの人は生物学的な生存条件を必要としている。衣食住が十分でなくても幸せだった、あるいは幸せだと言う禁欲主義者もいるが、そのような人々は稀であり、統計的には無視してもよいだろう。ほとんどの人は、自身の幸福のために、物質的な生活条件に加えて、ある程度の友好的な交友関係、最低限の安全、そして何らかの集団の中での一体感を必要とする。これらの必要物は全て普遍的なもの(一般的なもの)であるため、政治はこれらを必要としない少数の人々を無視することができる。これらの欲求は現在、すべて非常に不均等に分配されている。もちろん、芸術作品を楽しんだり、知的活動を楽しんだりといった「高次の」価値もあるが、それらはより基本的な必要物ほど重要ではない。 |
There is much more disagreement about distribution than as to what constitutes intrinsic value. It is because there is so little disagreement as to intrinsic value that it is suitable as the fundamental concept of ethics. Let us endeavour to give concrete content to the conception of intrinsic value. The first thing to observe is that intrinsic value does not belong to external objects in their own right, but only to their psychological effects. It is states of mind that have the quality in question, and the things that cause these states of mind do not have intrinsic value on their own account. They have value as means for those in whom they produce the desired results, but not for others. Oysters have value as means for those who like them, but not for those who do not. But, although there are some differences between different people as to the things that cause them to feel satisfaction, there is a very large measure of agreement, particularly where the simpler goods are concerned. Everybody requires the conditions of life and health, and most people require the conditions of biological survival. There have been ascetics who were happy, or said they were happy, with insufficient food and drink and shelter and clothing, but such men are rare, and statistically they may be ignored. Most people need for their happiness, in addition to the material conditions of life, a certain amount of friendly companionship, a certain minimum of security, and a sense of integration in some herd. All these needs are so nearly universal that politics can ignore the few who can dispense with them. All these needs are at present very unevenly distributed. There are of course ''higher” values, such as enjoyment of works of art or pleasure in intellectual activity, but these have not the primary importance of the more elementary needs. |