バートランド・ラッセルのポータルサイト
Home

バートランド・ラッセル『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』7-14 - Human Society in Ethics and Politics, 1954

* 原著:Human Society in Ethics and Politics, 1954
* 邦訳書:バートランド・ラッセル(著),勝部真長・長谷川鑛平(共訳)『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』(玉川大学出版部,1981年7月刊。268+x pp.)

前ページ | 次ページ || 目次

『ヒューマン・ソサエティ』第7章:罪 n.14

Human Society in Ethics and Politics, 1954, chapter 7: Sin, n.14


 処罰に当てはまることは、非難にも当てはまる。非難されることへの恐れは非常に強力な抑止力となるが、実際の非難は、― 非難されるような行為が行われた場合 ― 概して、道徳的に何の役にも立たず、苦痛に満ちたものである。非難された人は、不機嫌になり、反抗的になり、共同体の良い意見を得ることを諦めがちであり(注:despair of ~を諦める)、イシュマエルの立場(注: 孤立した立場)に 黙従しがちである。このような結果は、非難されるのが個人ではなく、大きな集団である場合に特に起こりがちである。第一次世界大戦後、戦勝国はドイツ人に対し罪は全てドイツにあると言い、彼らだけが責任があることを認めるような文書への署名を強要した。

 第二次世界大戦後、モンゴメリー(将軍)はドイツの親達に、彼ら(ドイツの親達)は邪悪であるためイギリス兵は彼ら(ドイツの子供達)に微笑むことができないと、ドイツの子供達に説明するよう指示する公式声明を出した。これはどちらも、「罪」の教義を信じることによって助長される種類の、悪い心理学であり、悪い政治であった。私達は皆(自分達をとりまく)環境の産物であり、もしそれが隣人にとって不満足なものであれば、彼らにとっては私達を改善する方法を見つける責務がある(ということになる)。道徳的な非難がこの目的を達成する最善の方法であることはめったにない。  


What applies to punishment applies also to blame. The fear of being blamed is a very powerful deterrent, but actual blame, when the blameworthy action has been performed, is, as a rule, painful without being morally helpful. The person blamed is likely to become sullen and defiant, to despair of the good opinion of the community, and to acquiesce in the position of an Ishmael. This result is especially probable when it is not an individual, but a large group, that is blamed. After the first world war the victors told the Germans that the guilt was wholly Germany’s, and even forced them to sign a document by which they pretended to acknowledge their sole culpability.

After the second world war Montgomery issued a proclamation telling German parents to explain to their children that British soldiers could not smile at them because of the wickedness of their fathers and mothers. This was, on both occasions, bad psychology and bad politics, of a sort that is encouraged by belief in the doctrine of “sin”. We are all what our circumstances have made us, and if that is unsatisfactory to our neighbours, it is for them to find ways of improving us. It is very seldom that moral reprobation is the best way of achieving this object.