バートランド・ラッセル『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』- Human Society in Ethics and Politics, 1954
* 原著:Human Society in Ethics and Politics, 1954* 邦訳書:バートランド・ラッセル(著),勝部真長・長谷川鑛平(共訳)『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』(玉川大学出版部,1981年7月刊。268+x pp.)
『ヒューマン・ソサエティ』第6章:道徳的義務 n.15 |
Human Society in Ethics and Politics, 1954, chapter 6: Moral obligation, n.15 |
私達が今立ち返らなければならない「良心」とは、今考え中の行為(some contemplated act)に関して自分自身に向けられる賞賛と非難として定義してよいのではないかと、私は考える。ほとんどの人にとって、これは(自分が属する)コミュニティから与えられる賞賛と非難の反映であるが、感情的または知的特性により、より個人的な性質を持つ人もいる。(たとえば)痛みを与えることを極端に嫌う人は、生体解剖反対主義者(注意:研究のための動物の生体解剖に反対)となり、そうして、死刑(制度)反対者になるかも知れない。福音書に特別な敬意を払う人は、宣誓を拒否するかも知れない。モルモン教徒は、聖典でタバコの使用が禁じられているため、喫煙は邪悪であると考える。トルストイとガンジーは後年、結婚生活においてさえセックスは邪悪であると考えた。 それらの正確な理由はわからないが、それらは聖アウグスティヌスが『神の都』の中で少し異なるテーゼを掲げたのと同じような理由ではないかと思う。このように、人の賞賛と非難の基準は、隣人の基準と異なる場合がある。そして、もし彼が「良心的な」人間であれば、隣人の基準ではなく。自分自身の基準に従うであろう。 |
"Conscience", to which we must now return, may, I think, be defined as praise and blame directed towards oneself in respect of some contemplated act. In most people this is a reflection of the praise and blame that will be bestowed by their community, but in some, owing to emotional or intellectual peculiarities, it has a more individual quality. A man who has an exceptional dislike to the infliction of pain may become an anti-vivisectionist and an opponent of capital punishment. A man who has an exceptional respect for the Gospels may refuse to take an oath. Mormons think it wicked to smoke, because their sacred book forbids the use of tobacco. Tolstoy and Gandhi, in later life, considered sex wicked even in marriage; I do not know their exact reasons, but I suspect them of being similar to those set forth for a slightly different thesis by St. Augustine in flie City of God. In such ways a man’s standards of praise and blame may differ from those of his neighbours, and if he is a “conscientious” man he will follow his own standards rather than theirs. |