バートランド・ラッセル『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』- Human Society in Ethics and Politics, 1954
* 原著:Human Society in Ethics and Politics, 1954* 邦訳書:バートランド・ラッセル(著),勝部真長・長谷川鑛平(共訳)『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』(玉川大学出版部,1981年7月刊。268+x pp.)
第4章:善(善い)と悪(悪い) n.10 |
Human Society in Ethics and Politics, 1954, chapter 4: Good and Bad, n.10 |
私が"善(善い)"を"欲望の満足"と定義するとき、その定義は、2つ(二人の)の欲望が同じ強さであれば(provided)、ある人の欲望の満足も他の人の欲望の満足と同じくらい善いことを意味する。従って、善(善い)は、人が行為において求めるものと同一ではないということになる。というのは、人は、行為においては、自分自身の欲望の満足を求めるのであり、それは通常、他人の欲望とはことなるからである。ひとは、それぞれ自分の欲望の充足と求めていると私が言う時、私は自明の理(truism)を述べている。(即ち)私達の行為は、純粋に反射的なものを除けば、必然的に自分の欲望に触発されている。このことは、私達は行為において全く自己中心的であることを意味しない。というのも、私達の欲望はそうではないからである。ほとんどの人々は我が子の幸せを、多くの人々は友人の幸せを、いくらかの人々は祖国の幸せを、そして少数の人々は全人類の幸せを願っている。生命保険は、普通の(一般の)人々の願いがどれほど自分の人生の範囲を超えたものであるかを示している。しかし、たとえ私の願いが無私(利他的なもの)であったとしても(though = even though)、それが私の行動に影響を及ぼすのであれば、それは私のものであるに違いない(他の誰の願いでもない)。 |
When I define "good" as "satisfaction of desire", the definition implies that the satisfaction of one person’s desire is as good as that of another person's, provided the two desires are of equal intensity. It follows that the good is not identical with what people seek in action, for in action each man seeks the satisfaction of his own desires, which usually differ from those of other people. When I say that each man seeks the satisfaction of his own desires, I am expressing a truism; all our acts, except those which are purely reflex, are inspired, of necessity, by our own desires. This does not mean that we are wholly egocentric in our actions, since we are not so in our desires. Most people desire the happiness of their children, many that of their friends, some that of their country, and a few that of all mankind. Life insurance shows to what an extent the wishes of ordinary men go beyond the scope of their own lives. But though my wishes may be unselfish, they must be mine if they are to affect my actions. |