バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )

 社会の組織化された生活は必要であるが,それはメカニズム(機構)として必要なのであって,それ自体が価値あるものとしてではない。

The organized life of the community is necessary, but it is necessary as mechanism, not something to be valued on its own account.
Source: Bertrand Russell: Power, a new social analysis, 1938
More info.: https://russell-j.com/beginner/POWER18_350.HTM

<寸言>
 「国家」や「愛国心」を強調する政治家は少なくありません。街頭でそのような主張をする政治家の姿は「絵」としてキャッチーであり、マスコミに取り上げられやすいです。 郷土愛の延長としての「愛国心」は自然な感情であり、特に問題はありません。しかし、彼らが説く「国」や「国家」は、単なる「国民の集合」としてのものではなく、抽象的な意味合いを持つ国家であり、危うさを孕んでいます。例えば、「国家(全体)があるからこそ個人(部分)がある」と主張する政治家がいますが、これは「全体主義」に通じる考え方です。彼らは本当に自分が何を言っているのか理解しているのでしょうか? そもそも、彼らの主張は何を意味しているのでしょうか?
「個人の利益」よりも「公共の利益」を優先せよ!と主張する人もいれば、日本においては、短期間滞在している外国人を除き、ほとんどの永住者がその国の国民となりますので、「国家=国民の集合」として捉えることに違和感を感じない人も多いでしょう。実際、私自身も国籍を取得する手続きをしたことはなく、先祖も同様の手続きをとっていません。気づけば日本国民となり、国民である以上、税金を納める義務があるとされています。とはいえ、取り立てる「一部の」権力者がその税金を自分や家族、支持者たちのために私的に使ってきた事実は、歴史的に枚挙にいとまがありません。また、収入がわずかで納税していなくても、国外追放されることはありません。
 あえて「愛国心」を主張する政治家には、私はあまり信頼を置けないと感じてしまいますが、実際にはそう思わない人の方が多いのかもしれません。あなたは、疑いを持たずに信じるタイプでしょうか?

There are not a few politicians who emphasize "the nation" and "patriotism." Politicians who make such claims in the streets often appear as "pictures" that are catchy, making them easily picked up by the media. Patriotism, as an extension of love for one's homeland, is a natural sentiment and is not particularly problematic. However, the "nation" and "state" that they preach are not merely collections of "citizens," but rather abstract concepts of the state, which carry a certain danger. For example, there are politicians who argue that "the individual (the part) exists because the state (the whole) exists," but this kind of thinking leads to "totalitarianism." Do they truly understand what they are saying? What exactly do their claims mean?
Some argue that "the public good" should take precedence over "individual interests," while in Japan, with the exception of foreigners staying temporarily, most long-term residents become citizens of the country, so many may not feel discomfort in seeing the "nation" as "the collection of its citizens." In fact, I myself have never gone through the process of acquiring citizenship, and neither have my ancestors. Before I knew it, I became a Japanese citizen, and as a citizen, I am obligated to pay taxes. That said, the fact that some "authorities" who collect taxes have used them for their personal benefit, for their families or supporters, is a historical fact that can be listed endlessly. Furthermore, even if one has little income and does not pay taxes, they are not likely to be exiled.
I tend to be distrustful of politicians who insist on "patriotism," but in reality, there may be more people who do not share this suspicion. Are you the type who believes without doubt?

ラッセル関係電子書籍一覧

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%BB%E3%82%81%E6%AE%BA%E3%81%97
 ラッセル関係電子書籍一覧
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell