(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・熟語


★ when it comes to [〜の段になると,〜ということになると]

* it は情況の「it」(その時その場の漠然たる情況を表すもの)
This confirmed him in the Buddhist faith that one should overcome mundane desires. My grandmother Stanley used to make him play whist, and when it came to his turn to deal, she used to say: 'I am glad it is your turn to deal, as it will take away your air of saintliness.'
[このことは彼に,人間は現世の煩悩を解脱する(世俗的な欲望に打ち勝つ)べきであるという仏教信仰を深めさせた。(母方の祖母である)スタンレイお祖母さんは,彼に,ホイスト(whist:トランプ遊びの一種)をよくやらせていたが,彼が札の配り手(ディーラー)となりカードを配る番になると,彼女はいつもこう言っていた。 「あなたの番になるとうれしいんですよ。なぜかというとあなたのその聖者ぶったところを取り去ってくれますからね」。
 出典:ラッセル『自伝』第1巻第5章「初婚」]

He does not like to work for himself, but when it comes to helping others he does not mind doing anything.
[彼は自分のために働くのは嫌いであるが,他人を助ける段になると,どんなことをするのもいやがらない。
 出典:森一郎『試験にでる英熟語』p.204]

When it comes to Japanese literature, I know nothing.
[日本文学となると,私は何もしらない。
 出典:『九大英単−大学生のための英語表現ハンドブック』p.120]

When it comes to sports, John is very good.
[ことスポーツにかけては,ジョンはたいしたものだ。
 出典:Shogakukan Randome House English-Japanese Dictionary, 1982p.58]