(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・熟語


★ with all [〜にもかかわらず]
You may say, if you please, that you prefer war, with all its horrors, to the surrender of one iota of national sovereignty. This is an intelligible position, though, to my mind, a mistaken one. But you cannot say, with any semblance of logic, that you are against war but in favour of the present system, according to which, in a dispute, every government is the ultimate judge in its own case.
[驚いたことに(注:if you please = (古風な使い方))驚いたことに),国家主権のほんのわずかでも譲るくらいなら,戦争の恐怖にもかかわらず,あえて戦争を選びたいと言われるかもしれない。私は誤った意見だと思うが,この立場は理屈としては考えられる。しかし,戦争には反対であるが,各国政府が紛争時において自己の立場の'最終的判定者'である現在のシステムに賛成であるという意見には,いかなる'論理の見せかけ'すらないことは確かである。
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ』の中の「正義と武力」]

With all his underlying seriousness, he was almost invariably gay.
[このように真面目さを内に秘めているにもかかわらず,彼はほとんどいつも変わりなく陽気であった。
 出典:ラッセル『自伝』第1巻第3章「ケンブリッジ大学時代」]

With all his faults, he is still gentleman.
[彼には欠点があるが,それでも紳士である。
 出典:森一郎『試験にでる英熟語』p.76]

With all his faults, I still like him.
[ 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.]

With all her merits, she was not proud.
[あれほど美点がありながら,彼女は誇らなかった。
 出典:Kenkyusha's New College English-Japanese Dictionary, 6th ed.]