バートランド・ラッセルのポータルサイト

バートランド・ラッセル 英単語・熟語 v006

★ valid (adj.) [(議論・理由等)根拠の確実な,妥当な;有効な,効力のある;法的に有効な]

* validity (n): 妥当性;効力;合法性
* validate (v): (法律的に)有効にする

1.ラッセルの著書から


あるいは
 アマゾンで購入 
The scepticism of the intelligent is the cause of their impotence, and is itself the effect of their laziness: if there is nothing worth doing, that gives an excuse for sitting still. But when disaster is impending, no excuse for sitting still can be valid. The intelligent will have to shed their scepticism, or share responsibility for the evils which all deplore.
[インテリ層の懐疑主義は彼らの無力観の原因であり,それ自体は彼らの怠慢の結果である。即ち,行動に価するものがこの世に何も存在しないのであれば,それは'拱手傍観'の口実となる。しかし,破滅が切迫している時には,それでもなお傍観するいかなる口実も正当な根拠を持たない。インテリ層は,彼らの懐疑主義から脱却し,全ての人々が嘆き悲しんでいる悪についての責任を分担しなければならない。
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「不確実性の時代(現代)」]

I adopted as my guiding thought the principle that ethics is derived from passions and that there is no valid method of travelling from passion to what ought to be done. I adopted David Hume's maxim that 'Reason is, and ought only to be, the slave of the passions'.
[私は,倫理(道徳)は情熱(強い感情)に由来するという原理,及び,情熱から出発して何がなされるべきかということ(当為)に到達する(論理的に)妥当な方法はまったく存在しないという原理を自分の基本的な考え方(guiding thought:導きとなる基本的な考え方)として採用した。私は,デイヴィッド・ヒューム(David Hume, 1711年-1776年8月25日)の格言「理性は情熱の奴隷であり,またただそうあるべきである」を採用した。
[ 出典:ラッセル『自伝』第3巻第15章「英国への帰国」]


ラッセル英単語・熟語1500
There is nothing startlingly original in the ethic developed in the first Part of this book, and I am not sure that I should have thought it worth while to set it forth, except for the fact that, when I make ethical judgments on political questions, I am constantly told by critics that I have no right to do so, since I do not believe in the objectivity of ethical judgments. I do not think this criticism valid, but to show that it is not valid requires certain developments which cannot be altogether brief.
[本書(Human Society in Ethics and Politics, 1954)の第一部に展開されている倫理(道徳律)には,人を驚かすような独創的なものは何もないし,私がさまざまな政治問題に対して倫理的判断を下す際に,倫理的判断の客観性を信じていない以上,私にはそのような判断を下す権利はないとつねづね批評家たちから言われる,という事実がなかったならば,それを公表する値打ちがあると考えたかどうかはよくわからない。私はこの批判を妥当なものとは考えない。しかし,それが妥当でないことを明らかにするためには,必ずしも簡単には行くまいが,ある程度詳しい展開が必要である。
 出典:ラッセル『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』序文]

2.参考

a valid excuse for arriving late at work. / a train ticket valid for three months
[ 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.]

a bus pass valid for 1 month./ that is accepted b the system a valid password.
[ 出典:Oxford Advanced Learner's Dictionary,8th ed.]

His criticisms of behaviorism are undoubtedly valid.
[行動主義を批判した彼の言葉には確かに正当な根拠がある。
 出典:Oxford Advanced Learner's Dictionary,8th ed.]