バートランド・ラッセルのポータルサイト

バートランド・ラッセル 英単語・熟語 s049 - shrug one's shoulders

★ shrug one's shoulders [肩をすくめる;困惑する]

* 次の形でも用いられる: with a shrug of one's [the] shoulders

1.ラッセルの用例


あるいは アマゾンで購入
If you are English and someone says to you, "The French are your brothers", your first instinctive feeling will be, "Nonsense. They shrug their shoulders, and talk French. ...
[もしあなたが英国人であり,誰かがあなたに「フランス人はあなたの兄弟(同胞)だ」と言ったら「そんな馬鹿な,彼らは肩をすくめるし(注:英国人はしない所作?),フランス語を話す」・・・。
 出典:ラッセル政治的に重要な欲求 -ノーベル文学賞受賞記念講演(1950年12月11日)」]

A problem such as the prevention of war, the urgency of which is obvious to every one, is dismissed with a shrug of the shoulders in the hope that circumstances will solve it without the aid of human thought. But circumstances, unaided, are not likely to be so kind.
[戦争防止のような問題は,その緊急性は誰にも明らかであるが,くよくよ考えなくても状況の変化で何とかなるだろうと思い,肩をすくめてやり過ごす。だが,成り行きにまかせているだけで事態が好転するほど,状況は甘くない。
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「黙想の衰退」]

2.参考例


ラッセル英単語・熟語1500
I'll have to get out of this difficulty by myself - if I told my father, he'd just shrug his shoulders and say he'd got enough problems of his own.
[私は一人でこの困難な状況から抜けださなければならないだろう。父に話しても、ただ肩をすくめて、自分のことだけでいっぱいだと言うに決まっている。
出典:『研究社-ロングマン イディオム英和辞典』p.438]

He shrugged his shoulders as if to say he didn't care a bit.
[彼は全く関心がないとでも言うように肩をすくめた。
出典:『鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁』p.515]

She just shrugged (her shoulders), saying she didn't know and didn't care.
[ (出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.]