バートランド・ラッセル 英単語・熟語 k015 - keep ~ out
★ keep ~ out【~中に入れない;締め出す】
* 「keep off :~に近づかない」との微妙なニュアンスの違いに注意。[用例1:Keep off the grass. 芝生に入らないでください。/用例2:Keep off the flies. ハエをたからせないように。] "~ out" の "out" には「徹底的である(徹底している)ニュアンス」が感じられる。
1.ラッセルの著作から
| |
あるいは アマゾンで購入 |
[途中の各駅では,多数の兵隊たちがプラットホームを埋めつくし,庶民・大衆の姿は見られないよう注意が払われていました。(注:ロシア革命直後の好ましくない状況を見せないため)
* pleb; the plebs (n):(口語)庶民;一般大衆
出典:ラッセル『自伝』第2巻第2章「ロシア」]
Ottoline, on account of her child, and also on account of a very genuine affection for Philip, did not wish for a divorce from him. I therefore had to keep her name out of it.
[オットリンは子供(注:Julian)のために,また,夫フィリップへの非常に純粋な愛情から,彼との離婚は望まなかった。それゆえ私は,彼女の名前を公にしてはならなかった。
出典:ラッセル『自伝』第1巻第7章「再びケンブリッジ大学へ」]
ラッセル英単語・熟語1500 |
2.参考
Warm clothing will keep out the cold. I try to keep out of (= not become concerned with) their family quarrels.[ 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.]
The sign said 'Private Property - keep out! / Keep the baby out of the sun.
[ 出典:Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th ed.)]