<
バートランド・ラッセルのポータルサイト

バートランド・ラッセル英単語・熟語 d016

★ disgrace [(n) 不名誉,不面目,恥辱  || (v) 恥になる;(名を)汚す;恥をかく;免職する]

* dishonour, shame, disgrace の違い: "disgrace" は他人の尊敬・好意を失うこと; "dishonour" は自分の行為によって名誉・自尊心を失うこと; "shame" は他人に見下されて感じる恥

1.ラッセルの用例


ラッセル英単語・熟語1500
Once when I was staying in Dover Street I went skating in St James's Park and fell in. I had a feeling of disgrace in having to run through the streets dripping wet, but I nevertheless persisted in the practice of skating on thin ice.
* drip (v):(液が・・・から)したたる;(人やものが)しずくとたらす;ずぶぬれである(drip with)。
[ロンドンのドーヴァー・ストリートの家に滞在していたとき,セント・ジェームズ・パークにスケートに行って,(公園の池の氷が割れ)池に落ちてしまった。ずぶぬれになって通りを走って帰らなければならず,非常に恥ずかしい思いをした。しかしにもかかわらず私は,薄氷の上でスケートをすることをやめなかった。
 出典:ラッセル『自伝』第1巻第1章「幼少時代」]

Politics and patriotism afforded practical outlets for Greek energy: when a politician was ousted, he led a band of exiles to attack his native city. When a Chinese official was disgraced, he retired to the hills and wrote poems on the pleasures of country life. Accordingly, the Greek civilisation destroyed itself, but the Chinese civilisation could only be destroyed from without.
* outlet (n):(液体・気体などの)出口;(感情などの)はけ口
* oust (v):(人などを・・・から)追い出す
* exile (n):国外追放;亡命;流浪者;追放された人

[政治と'愛国心'は,ギリシア人の精力の実際的なはけ口となった。(たとえば)政治家が追放されると,追放者の一団を率いて,故郷の都市を攻撃した。(これに対し)中国の官吏は,辱めを受けると,山野(←丘陵地帯)に隠遁し,田舎暮らしの楽しさを讃える詩を書いた。従って,ギリシア文明は自滅したが,中国文明は外部から滅ぼされたのみであった。
 出典:ラッセル『教育論』第1部第2章「教育の目的」]

2.参考例 > His actions brought disgrace on the whole family / Doctors like that are a disgrace to their profession.
[ 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.]