バートランド・ラッセル 英単語・熟語 c045 - confound
★ confound (vt) [(人を)困惑させる,まごつかせる;(ふたつ以上のものの)区別ができない,混同する,ごっちゃにして間違える]
* 語源:ラテン語の con-(一緒に)+ fundere(注ぐ、混ぜる)→ 区別ができない → 困惑させる1.ラッセルの用例
| |
アマゾンで購入 |
[真理と事実とを混同する(区別しない)のは,危険な誤りである。]
出典:ラッセル『教育論』第一部_教育の理想_第2章「教育の目的」
The real world is more unknown than we like to think; from the first day of life we practise precarious inductions, and confound our mental habits with laws of external nature. .
[現実の世界は,私たちがそうであると思いたい世界よりも,もっと未知なものである。生まれた最初の日から,私たちは根拠のあやふやな帰納(推理)を行ない,(自分の)'心の習慣'を自分をとりまく'自然法則'と取り違える(混同する)。]
出典:ラッセル『教育論』第一部_教育の理想_第2章「教育の目的」
The United States continued to confound cooperation with domination. But, in 1958, I had hope, though slight hope, of both Great Powers coming to their senses, and in this letter I tried to lay my case before them.
[米国の方は,依然として'協力'と'支配'とを取り違えたままであった。しかし,1958年時点では,米ソ両超大国が正気に戻ってくれるだろうという望みを,ごくかすかではあるが,私は抱いており,この公開状(注:an open letter, to President Eisenhower and Premier Khrushchev, 1958)で私が正しいと思う意見を彼らに提示しようと努めたのである。]
* case : (人を納得させるような)十分な論拠(主張)
出典:ラッセル『自伝』第3巻第3章「トラファルガー広場」
It is, of course, possible to confound learning with learned men.
[もちろん,学問と学者との区別がつかない(混同する)こともないわけではない。
* わかりにくいですが、次のような意味と思われます。ある学者が防衛省から委託された研究をしたり,企業から委託された紐付きの(しかし資金が多く支給される)研究をしたりする場合,学者がやっているのだから「学問」であるが,市井の(アマチュア)研究者が自分の知りたいことについて研究していても,学者ではないのでそれは「学問」とは認められない,という"思い込み"。
また、以前大学教授をしていたが大学をやめ名誉教授になれば、その人の研究は引き続き「学問」とされ,市井の人間が何十年と研究しても(学術誌に論文を発表して学会で認められない限り)それは「学問」とは考えられない,即ち,「学問」=「学者(特に、大学所属)」であり,「市井の人間の研究」は「非学問」だという"思い込み"。本当はそうではないはずだということ。]
出典:ラッセル『教育論』第18章「大学」
2.参考例
ラッセル英単語・熟語1500 |
[その老人は故郷の変わりように戸惑った。]
出典:宮川幸久『英単語ターゲット1900』p.371
The highly unusual election results confounded the government.
[その異常な選挙結果は,政府を困惑させた。]
出典:『新版完全征服データベース5500 合格 英単語・熟語』p.275
Janet was confounded by the most difficult math questions.
[ジャネットは最も難しい数学の問題にまごついた。]
出典:『キクタン super 12000』p.211
He gave a marvellous performance that completely confounded his critics.
出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.