バートランド・ラッセルのポータルサイト

バートランド・ラッセル 英単語・熟語 a108 - avenge

★ avenge [(vt) (恨みごとの)復讐をする;敵討ちする;遺恨を晴らす]

* 不正や悪事に対する、正義感から行うものをさす
* 語源:ラテン語の"vindicare"(告発する)に由来。"a"(その方向に)+ "venge"(申し立てる、罰する)
* avenger (n):復讐者、仇を討つ人
* revenge(復讐する)の場合は revenge him というように復讐の対象を「直接」目的語にとれるが, avenge の場合はとれない。使用法:"avenge"+ 復讐の目的 + "on" + 復讐する相手」
* vengeance (n):復讐

1.ラッセルの用例


あるいは アマゾンで購入
The Church condemned homicide, except in war or by due process of law, but honour demanded that a gentleman should at all times be ready to fight a duel to avenge an insult.
[教会は、戦争中や正当な手続きによる場合を除き、殺人を禁じていたが、名誉を守るためには、紳士はいかなる時でも、屈辱をはらすためには即座に決闘を行う用意がなければならない。]
 出典:ラッセル『ヒューマン・ソサエティ』第2章「道徳規範

To achieve the highest degree of distinction requires, no doubt, considerable native ability, but it requires much more than this. It requires some overmastering and rather simple passion, such as the desire to conquer the world or to avenge the wrongs of Carthage.
[最高度の偉業をなしとげるには,疑いもなく,かなりの生まれつきの才能を必要とする。しかしそれ以上のものが必要である。生まれつきの才能に加えて,世界征服やカルタゴが受けた災厄に対する復讐の欲望のような,ある種の圧倒的かつ単純な情熱が必要である。]
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「父親の影響

Being profoundly unhappy, he seeks to avenge himself on the world by punishing those who have been less successful than himself in concealing a similar guilt.
[彼は,とても不幸なので,似たような罪を彼ほどうまく隠しおおせなかった人々を罰することで,世間に復讐しようとする(注:自分は最新の注意をはらってわからないようにやっているのに、あいつは堂々とやっている。あいつを処罰すべきだ,といった感情)。]
 出典:ラッセル『結婚論』第19章「性と個人の福祉

2.参考例


ラッセル英単語・熟語1500
He avenged his father's death.
[彼は父の死の恨みを晴らした。]
 出典:宮川幸久『英単語ターゲット1900(四訂版)』p.237

Hamlet avenged his father's death by killing his uncle.
[ハムレットはおじを殺して、父親の敵(かたき)を討った。]
 出典:『新版完全征服データベース5500 合格 英単語・熟語』p.275

She wanted to avenge her mother's death on the murderer.
[彼女は殺人者に対して母の死の復讐をしたいと思った。]
 出典:『』p.271

They avenged his death by burning the village.
 出典: Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.