(本館) (トップ) (分館)

バートランド・ラッセルの英語_日英語表現辞典シリーズ - t01: 途方に暮れる at a loss ; do not know what to do

シェア

 最所フミ(編著)『日英語表現辞典』(ちくま学芸文庫,2004年1月)を参考にした「ラッセルの英語_日英語表現辞典シリーズ」(通称 R日英表現)です。 総索引

★ 途方に暮れて,困惑して at a loss ; do not know what to do (p.581)

 * 「母親に死に別れて、彼女は途方に暮れた。」
  → With her mother gone, she was entirely lost.



 R英単語・熟語集の用例とはできるだけ重複しないようにしますが、用例が少ない場合はどうしても重複してしまいます。あしからず。

A.ラッセルの著作における用例

<用例1>
If I were asked to prove that Zeus and Poseidon and Hera and the rest of the Olympians do not exist, I should be at a loss to find conclusive arguments.
[ゼウスやポセイドンやヘラ,およびその他オリンポスの神々が存在しないことを証明せよと私に求められても,私は,決定的な議論を見出しえないで困惑することと思う。]
 出典:ラッセル不可知論者とは何か

<用例2>
Most people, when they are left free to fill their own time according to their own choice are at a loss to think of anything sufficiently pleasant to be worth doing.
[大部分の人は,自分の時間の全てを自由に好きなように使ってよいと言われると,やる価値がありかつ十分楽しいことを思いつくのに迷ってしまう。]
 出典:ラッセル『幸福論』第14章「仕事


B.他の参考例

<参考例1>
I was at a loss what to say or what to do, and before I had made up my mind he picked up his cane and was gone. (Conan Doyle)
[私は何を言ったらよいか、また、どうすべきか分からず困っていたそうして、気持ちを決めかねているうちに、彼はステッキを取り上げて行ってしまった。]
 出典:『研究社-ロングマン イディオム英和辞典』p.307

<参考例2>
I was at a loss for words when she told me the news.
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.