最所フミ(編著)『日英語表現辞典』(ちくま学芸文庫,2004年1月)を参考にした「ラッセルの英語_日英語表現辞典シリーズ」(通称 R日英表現)です。 総索引
★ mind 知性 (pp.150-151)
この言葉は感覚や感情といったものとは対象的な言葉で、「知性」とか「脳」のこと。単に「心」(や「精神」)と解しても誤解されやすい(場合が少なくない)。たとえば、典型的な間違いに、"At Harvard, I met some good minds." というのを、「私はハーバード大学で善意の人々に会った」というのは誤訳であり、正しくは「私はハーバード大学で優れた頭脳の持ち主に何人か会えた」である。
* He had a fine mind, and it just had to be directed properly, she thought.(これも、彼は「立派な精神の持ち主」ではなく、「優れた知能の持ち主(知性)」。つまり、「知能」は「道徳性」と対象的に用いられており、「彼はなかなか頭のよい青年だから、よい方向に導いてやらなければならない」という意味。)
R英単語・熟語集の用例とはできるだけ重複しないようにしますが、用例が少ない場合はどうしても重複してしまいます。あしからず。