(本館) (トップ) (分館)

バートランド・ラッセルの英語_日英語表現辞典シリーズ - r_nichieigo_hyogen_g01: gap / gulf

シェア

 最所フミ(編著)『日英語表現辞典』(ちくま学芸文庫,2004年1月)を参考にした「ラッセルの英語_日英語表現辞典シリーズ」(通称 R日英表現)です。 総索引

★ gap / gulf (p.092)

"gap": 平面的な間隙(かんげき)で、ある基準があってそれに達していないか、または当然あるべきものが欠けていて穴があいている状態
 * "technology gap" :テクノロジーの程度の差
"gulf": 立体的な深さをもった間隙
 * "the gulf between rich and poor":両者(富裕層と貧困層)の間に横たわる深い溝

 R英単語・熟語集の用例とはできるだけ重複しないようにしますが、用例が少ない場合はどうしても重複してしまいます。あしからず。


A.ラッセルの著作における用例

<用例1>
The larger the organization, the greater becomes the gap in power between those at the top and those at the bottom, and the more likelihood there is of oppression. .
[組織が大きくなればなるほど,頂点にいる者と底辺にいる者との間の権力の隔たりは大きなものになり,次第に抑圧が生まれてきそうである。]
 出典:ラッセルジョン・スチュアート・ミル

<用例2-1>
There is still as great a gulf between Russia and the West as there was in Czarist days, but I do not think the gulf is greater than it was then, for, while Russia has grown worse, the West also has lost much of the freedom which it formerly enjoyed.
[ロシアと西欧との間にはツァー時代と同様,大きな深淵が横たわっているが,この深淵は当時よりも大きいとは考えられない。なぜなら,ロシアもより悪くなったけれども,西欧もまた以前享受した自由の多くを失ったからである。]
 出典:ラッセルオーウェルの『1984年』の徴候

<用例2-2>
The gulf between the old China and the new was vast, and family bonds were extraordinarily irksome for the modern minded young man.
[古い中国と新しい中国との間の隔たりは非常に大きく,そうして近代精神の持ち主の若者たちにとって,'家族の絆'はとても'うんざりする'ものであった。]
 出典:ラッセル『自伝』第2巻第3章「中国


B.他の参考例

<参考例1-1>
There is a wide gap between the demand and supply of goods.
[商品の需要と供給には大きな隔たりがある。]
 出典:『鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁』 p.537

<参考例1-2>
The gate was locked but we went through a gap in the fence.
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.

<参考例2-1>
There seems no hope of a reconciliation; if anything the gulf between the two families is widening.
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.

<参考例2-2>
A gulf is an important or significant difference between two people, things, or groups.
 出典:Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners, new ed.