(本館) (トップ) (分館)
バートランド・ラッセルのポータルサイト用の日本語看板画像

ラッセル「宗教は文明に有益な貢献をしたか?」n.7 (松下彰良・訳)

Has Religion Made Useful Contributions to Civilization? 1930

前ページ(Forward) 次ページ(Forward)
 

 霊魂(心)と不滅


ラッセル英単語・熟語1500
 キリスト教が個人の霊魂(心)を強調したことは,キリスト教社会の倫理に深刻な影響を及ぼした。それは本質的にストア学派の教義に近いものであり,政治的な希望をもはや育むことのできなかった共同社会に起こったものであり,キリスト教社会にも同様に起こった。立派な性格をもった精力的な人の自然な衝動は,善いことを行なおうとすることであるが,もし彼があらゆる政治的権力や出来事に影響を与える全ての機会を奪われるならば,彼は自然のコースからそれて,重要なことは(自分が)善くあることだと決意するようになる。これが,初期のキリスト教徒に起こった事柄であり,それは有益な行為とはまったく無関係なものとしての個人的な神聖さの概念へと導いた。それというのも,神聖さは,行為において無力な人間によってなされることができるものなければならなかったからである。それゆえ,社会的な徳は,キリスト教の倫理から除外されるようになった(注:つまり,あくまでも,政治力にたよらずにできる個人的な徳に限定された,ということ)。今日に至るまで,因襲的なキリスト教徒は,賄賂をもらった政治家よりも姦通を行った者(adulterer)をもっと邪悪だと考える。政治家のほうがおそらく千倍も有害なことをなすであろうにもかかわらずである。中世紀の有徳の概念は,(当時の)彼らの絵画を見ればわかるように,何か,水っぽい,薄弱で,感傷的なものである。最も有徳なのは,この世から隠遁した人であった。(また)聖者とみなされた唯一の行動の人は,聖ルイス(St. Louis)のように,トルコ人と戦うために臣下の生命と財産を費い果たした人々であった。財政や刑法や司法を改善したからといって,教会は決してその人を聖者とはみなさなかった。そのような単なる人間の幸福に対する貢献は,少しも重要なこととみなされなかった。教会暦の全ても見ても(in the whole calendar),公益事業(public utility)のために聖者の列に加えららた聖者は一人もいない,と私は信じている。社会的な人間と道徳的な人間との間の分離がしだいに増大するとともにに,霊魂(心)と肉体(体)との間の分離がしだいに増大していった。そしてその分離は、キリスト教形而上学デカルト由来の体系のなかに生き残っている(注:心身二元論のこと)。おおざっぱに言えば,肉体は人間の社会的,公共的な部分を表わし,霊魂(心)は個人的な部分を表わしている。霊魂(心)を強調することによって,キリスト教倫理は,まったく個人主義的なものになった。キリスト教の全ての世紀を通じての正味の結果は,自然が人間をそうしたよりも,より自己中心主義(egotistic)に,またより自分のなかに閉じこもるようにさせてしまったということは明らかだ,と私は考える。というのは,自然に人間を自我の壁の外に連れ出すのは,性,親となること,愛国心,または群集心理といった衝動であるからである。教会を非難したり,けちをつけることに全力を尽くした。家庭の愛情は,キリスト自身によって,また彼の多数の弟子たちによってけなされた。愛国心は,ローマ帝国の臣民たちの間では存在する場所を見いだすことができなかった。福音書のなかにある家族に敵対する議論は,当然受けるに値する注意を引いていない問題である。教会は聖母(キリストの母)を崇敬の念をもって取り扱っている。しかしキリスト自身はこの態度をほとんどしめしていなかった。「おんなよ,私は汝とどんは関係あらんや?」 (ヨハネ伝・第二章・第四節)というのが,彼の母への話し方なのである。彼は,また次のように言っている。自分は、人間をしてその父と,娘を母親と,嫁を舅と,仲たがいさせるためにやってきたと言っている。そしてキリストよりも父母を愛するものは,自分(キリスト)に値しない(価値が無い)ものであるとも言っている(マタイ伝・第十章・第三五−七節)。こういったすべての事は,信条のために生物学的な家族のつながりを壊すものであり,キリスト教の普及とともに世界に現われた宗教的偏狭さと多大の関係があったのである。

The Soul and Immortality

The Christian emphasis on the individual soul has had a profound influence upon the ethics of Christian communities. It is a doctrine fundamentally akin to that of the Stoics, arising as theirs did in communities that could no longer cherish political hopes. The natural impulse of the vigorous person of decent character is to attempt to do good, but if he is deprived of all political power and of all opportunity to influence events, he will be deflected from his natural course and will decide that the important thing is to be good. This is what happened to the early Christians; it led to a conception of personal holiness as something quite independent of beneficient action, since holiness had to be something that could be achieved by people who were impotent in action. Social virtue came therefore to be excluded from Christian ethics. To this day conventional Christians think an adulterer more wicked than a politician who takes bribes, although the latter probably does a thousand times as much harm. The medieval conception of virtue, as one sees in their pictures, was of something wishy-washy, feeble, and sentimental. The most virtuous man was the man who retired from the world; the only men of action who were regarded as saints were those who wasted the lives and substance of their subjects in fighting the Turks, like St. Louis. The church would never regard a man as a saint because he reformed the finances, or the criminal law, or the judiciary. Such mere contributions to human welfare would be regarded as of no importance. I do not believe there is a single saint in the whole calendar whose saintship is due to work of public utility. With this separation between the social and the moral person there went an increasing separation between soul and body, which has survived in Christian metaphysics and in the systems derived from Descartes. One may say, broadly speaking, that the body represents the social and public part of a man, whereas the soul represents the private part. In emphasizing the soul, Christian ethics has made itself completely individualistic. I think it is clear that the net result of all the centuries of Christianity has been to make men more egotistic, more shut up in themselves, than nature made them; for the impulses that naturally take a man outside the walls of his ego are those of sex, parenthood, and patriotism or herd instinct. Sex the church did everything it could to decry and degrade; family affection was decried by Christ himself and the bulk of his followers; and patriotism could find no place among the subject populations of the Roman Empire. The polemic against the family in the Gospels is a matter that has not received the attention it deserves. The church treats the Mother of Christ with reverence, but He Himself showed little of this attitude. "Woman, what have I to do with thee?" (John ii, 4) is His way of speaking to her. He says also that He has come to set a man at variance against his father, the daughter against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law, and that he that loveth father and mother more than Him is not worthy of Him (Matt. x, 35-37). All this means the breakup of the biological family tie for the sake of creed -- an attitude which had a great deal to do with the intolerance that came into the world with the spread of Christianity.

(掲載日:2015.09.26/更新日:)