それゆえ、犯罪防止には、2つの必要不可欠な条件があることがわかる。第一の条件は、犯罪を引き合わぬものにすることであり、これは刑法と警察に係わる事柄(問題)である。第2の条件は、自分の利益を考えた上で行動がとれるような自制心と十分な判断力を各自に持たせることであり、これは心理学者が係わる事柄(問題)である。しかし、いずれの場合も、道徳家の出る幕などはどこにもない。
To prevent crime there are therefore two requisites : one is to make crime contrary to self-interest, and this is a matter for the criminal law and the police ; the other is to give men that degree of self-control and sound judgement which will enable them to act in accordance with their own interests - this is a matter for the psychologist. But in neither department has the moralist anything useful to contribute.
出典: Are criminals worse than other people? In: Mortals and Others, v.1, 1975
詳細情報:http://russell-j.com/CRIMINAL.HTM
<寸言>
単純に何でも厳罰にすればよいと考える人が少なくありません。最近では被害者の 立場が強調され,被害者の家族が裁判に参加する事例が出てきました。
犯人を厳罰にしたいというのは,被害者の家族であれば自然な感情ですが,(陪審員 裁判が)魔女狩りのようになってしまっては危険です。元弁護士の某市長(当時)のように、母子殺人事件の犯人に法律の規定以上の厳罰を与えるべきだといった発言をするようでは困ります。(まず法律改正について言うべきです。)